I Samuel 18:21

Saul pensava assim: ´Eu a darei em casamento a Davi, para que ela lhe sirva de armadilha e para que a mão dos filisteus venha a ser contra ele.` Por isso Saul disse a Davi: - Com esta segunda você será hoje o meu genro.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse Saul: Eu lha darei, para que ela lhe sirva de laço e para que a mão dos filisteus venha a ser contra ele. Pelo que Saul disse a Davi: Com esta segunda serás, hoje, meu genro.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Saul disse: Eu lha darei, para que lhe sirva de laço, e para que a mão dos filisteus venha a ser contra ele. Pelo que Saul disse a Davi: Com a outra serás hoje meu genro.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Saul disse: Eu lha darei, para que lhe sirva de laço e para que a mão dos filisteus venha a ser contra ele. Pelo que Saul disse a Davi: Com a outra serás hoje meu genro.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele pensou: - Vou dar Mical em casamento a Davi, e ela servirá como uma armadilha para que ele seja morto pelos filisteus. Então, pela segunda vez, Saul disse a Davi: - Você será meu genro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Eu a darei a ele, para que lhe sirva de armadilha, fazendo-o cair nas mãos dos filisteus". Então Saul disse a Davi: "Hoje você tem uma segunda oportunidade de tornar-se meu genro".

Nova Versão Internacional

´É mais uma oportunidade de os filisteus matarem Davi!`, pensou ele. Para Davi, porém, ele disse: ´Você tem mais uma oportunidade de se tornar meu genro`.

Nova Versão Transformadora

E Saul disse; lhe a darei, para que lhe seja por laço, e a mão dos Philisteos venha contra elle: pelo que Saul disse a David; com a outra serás hoje meu genro.

1848 - Almeida Antiga

E Saul disse: Eu lha darei, para que ela lhe sirva de laço, e para que a mão dos filisteus venha a ser contra ele. Pelo que Saul disse a Davi: com a outra serás hoje meu genro.

Almeida Recebida

Assim que lhe trouxeram a notícia, Saul pensou: ´Eu a darei a ele para que lhe sirva de armadilha, e logo a mão dos filisteus haverá de cair sobre ele!`

King James Atualizada

And Saul said, I will give her to him, so that she may be a cause of danger to him, and so that the hands of the Philistines may be against him. So Saul said to David, Today you are to become my son-in-law for the second time.

Basic English Bible

"I will give her to him," he thought, "so that she may be a snare to him and so that the hand of the Philistines may be against him." So Saul said to David, "Now you have a second opportunity to become my son-in-law."

New International Version

And Saul said, I will give him her, that she may be a snare to him, and that the hand of the Philistines may be against him. Wherefore Saul said to David, Thou shalt this day be my son-in-law a second time.

American Standard Version

I Samuel 18

Porém todo o Israel e Judá amavam Davi, porque fazia saídas e entradas militares diante deles.
Saul disse a Davi: - Aqui está Merabe, a minha filha mais velha. Eu a darei a você em casamento, com a condição de que você seja um filho valente e trave as batalhas do Senhor. Porque Saul pensava assim: ´Não seja contra ele a minha mão, e sim a dos filisteus.`
Mas Davi respondeu a Saul: - Quem sou eu, e quem são os meus parentes, a família de meu pai em Israel, para que eu seja genro do rei?
Mas aconteceu que, na época em que Merabe, filha de Saul, devia ser dada em casamento a Davi, foi dada por mulher a Adriel, meolatita.
Mas Mical, a outra filha de Saul, amava Davi. Contaram isso a Saul, e isso agradou a ele.
21
Saul pensava assim: ´Eu a darei em casamento a Davi, para que ela lhe sirva de armadilha e para que a mão dos filisteus venha a ser contra ele.` Por isso Saul disse a Davi: - Com esta segunda você será hoje o meu genro.
Saul ordenou que os seus servos falassem confidencialmente com Davi, dizendo: - O rei tem afeição por você, e todos os servos dele amam você. Sendo assim, concorde em ser genro do rei.
Os servos de Saul falaram estas palavras a Davi, o qual respondeu: - Vocês acham que é pouca coisa ser genro do rei, sendo eu um homem pobre e sem importância?
Os servos de Saul lhe contaram isto, dizendo: - Estas foram as palavras que Davi falou.
Então Saul ordenou que dissessem a Davi: - O rei não deseja dote algum, mas cem prepúcios de filisteus, como vingança contra os seus inimigos. Porque Saul tentava fazer com que Davi fosse morto pelos filisteus.
Quando os servos de Saul relataram estas palavras a Davi, este gostou da ideia de vir a ser genro do rei. Antes de vencido o prazo,