I Samuel 20:10

Então Davi perguntou: - Quem irá me avisar, se, por acaso, o seu pai lhe responder asperamente?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Perguntou Davi a Jônatas: Quem tal me fará saber, se, por acaso, teu pai te responder asperamente?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Then said David to Jonathan, Who shall tell me if perchance thy father answer thee roughly?

American Standard Version

Then David said to Jonathan, Who will give me word if your father gives you a rough answer?

Basic English Bible

E disse Davi a Jônatas: Quem tal me fará saber, se, por acaso, teu pai te responder asperamente?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Perguntou, pois, Davi a Jônatas: Quem me fará saber, se por acaso teu pai te responder asperamente?

Almeida Recebida

Então Davi perguntou: - E, se o seu pai responder com raiva, quem vai me avisar?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então Davi perguntou: ´Como saberei se seu pai ficou irado?`.

Nova Versão Transformadora

Diante disso Davi expressou preocupação: ´E quem me avisará, se o teu pai tiver uma reação violenta para contigo?`

King James Atualizada

E disse Davi a Jônatas: Quem tal me fará saber, se por acaso teu pai te responder asperamente?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

David asked, "Who will tell me if your father answers you harshly?"

New International Version

Davi perguntou: "Quem irá contar-me, se seu pai lhe responder asperamente? "

Nova Versão Internacional

E disse David a Jonathan; quem tal me fará saber, respondendo-te teu pai asperamente?

1848 - Almeida Antiga

I Samuel 20

Davi disse a Jônatas: - Amanhã é a Festa da Lua Nova, em que sem falta deveria assentar-me com o rei para comer. Mas deixe que eu vá embora, para me esconder no campo, até a tarde do terceiro dia.
Se o seu pai notar a minha ausência, diga o seguinte: ´Davi me pediu muito que o deixasse ir a toda pressa a Belém, sua cidade, porque lá será oferecido o sacrifício anual para toda a família.`
Se ele disser: ´Está bem`, então este seu servo terá paz. Porém, se ficar com muita raiva, saiba que ele já decidiu me fazer mal.
Use, pois, de misericórdia para com este seu servo, porque você me fez entrar em aliança no Senhor com você. Mas, se sou culpado, mate-me você mesmo. Por que você me levaria ao seu pai?
Então Jônatas disse: - Nada disso! Se eu de algum modo soubesse que o meu pai está determinado a trazer esse mal sobre você, acha que eu não avisaria você?
10
Então Davi perguntou: - Quem irá me avisar, se, por acaso, o seu pai lhe responder asperamente?
Jônatas respondeu: - Venha, vamos ao campo. E eles foram.
Jônatas disse a Davi: - O Senhor, Deus de Israel, seja testemunha. Amanhã ou depois de amanhã, a estas horas sondarei meu pai. Se houver algo favorável a Davi, eu lhe mandarei dizer.
Mas, se meu pai quiser fazer mal a você, que o Senhor faça com Jônatas o que bem quiser, se eu não o avisar disso e não o deixar ir embora, para que você siga em paz. E que o Senhor esteja com você, como tem estado com o meu pai.
E, se eu, então, ainda viver, use para comigo da bondade do Senhor, para que eu não morra.
Nem tampouco jamais afaste da minha casa a sua bondade; nem ainda quando o Senhor eliminar da face da terra todos os inimigos de Davi.