I Samuel 25:6

Digam àquele afortunado: ´Paz para você, paz para a sua casa e paz para tudo o que é seu!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Direis àquele próspero: Paz seja contigo, e tenha paz a tua casa, e tudo o que possuis tenha paz!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E assim direis àquele próspero: Paz tenhas, e que a tua casa tenha paz, e tudo o que tens tenha paz!

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E assim direis àquele próspero: Paz tenhas, e que a tua casa tenha paz, e tudo o que tens tenha paz!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mandou que dissessem o seguinte: ´Meu caro amigo, Davi lhe manda saudações, desejando tudo de bom para o senhor, a sua família e tudo o que é seu.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Digam-lhe: ´Longa vida para o senhor! Muita paz para o senhor e sua família! E muita prosperidade para tudo que é teu! `

Nova Versão Internacional

E digam a ele: ´Paz e prosperidade ao senhor e à sua família, e a tudo que é seu.

Nova Versão Transformadora

E assim direis a aquelle prospero; paz tenhas, e tua casa tenha paz, e tudo que tens, tenha paz!

1848 - Almeida Antiga

Assim lhe direis: Paz seja contigo, e com a tua casa, e com tudo o que tens.

Almeida Recebida

E assim lhe comunicareis minha mensagem: ´Paz seja contigo e com a tua família, e com tudo o que possuis.

King James Atualizada

And say this to my brother, May all be well for you: peace be to you and your house and all you have.

Basic English Bible

Say to him: 'Long life to you! Good health to you and your household! And good health to all that is yours!

New International Version

and thus shall ye say to him that liveth [in prosperity], Peace be unto thee, and peace be to thy house, and peace be unto all that thou hast.

American Standard Version

I Samuel 25

Samuel morreu, e todos os filhos de Israel se juntaram e o prantearam. E o sepultaram na sua casa, em Ramá. Davi se levantou e foi ao deserto de Parã.
Havia um homem, em Maom, que tinha as suas propriedades no Carmelo. Era um homem muito rico: tinha três mil ovelhas e mil cabras. E ele estava tosquiando as suas ovelhas no Carmelo.
O nome desse homem era Nabal, e a mulher dele se chamava Abigail. Ela era inteligente e bonita, porém Nabal era grosseiro e mau em tudo o que fazia. Era descendente de Calebe.
Quando Davi, no deserto, ouviu dizer que Nabal tosquiava as suas ovelhas,
enviou dez rapazes e lhes disse: - Vão ao Carmelo falar com Nabal e perguntem-lhe, em meu nome, como está.
06
Digam àquele afortunado: ´Paz para você, paz para a sua casa e paz para tudo o que é seu!
Soube que você está fazendo a tosquia das suas ovelhas. Os seus pastores estiveram conosco e nós não os maltratamos e nada lhes faltou durante todo o tempo em que estiveram no Carmelo.
Pergunte aos seus moços, e eles lhe dirão. Portanto, que os meus rapazes encontrem favor em sua presença, porque chegamos em boa hora. Por favor, dê a estes seus servos e a Davi, seu filho, qualquer coisa que você tiver à mão.`
Os rapazes de Davi foram e falaram a Nabal todas essas palavras em nome de Davi. Depois, ficaram esperando.
E Nabal deu a seguinte resposta aos servos de Davi: - Quem é Davi? E quem é o filho de Jessé? Muitos são, hoje em dia, os servos que fogem do seu senhor.
Vocês acham que eu vou pegar o meu pão, a minha água e a carne dos animais que abati para os meus tosquiadores e dar a homens que eu não sei de onde vêm?