I Samuel 25:6

Digam àquele afortunado: ´Paz para você, paz para a sua casa e paz para tudo o que é seu!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Say to him: 'Long life to you! Good health to you and your household! And good health to all that is yours!

New International Version

E assim lhe comunicareis minha mensagem: ´Paz seja contigo e com a tua família, e com tudo o que possuis.

King James Atualizada

E assim direis àquele próspero: Paz tenhas, e que a tua casa tenha paz, e tudo o que tens tenha paz!

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Digam-lhe: ´Longa vida para o senhor! Muita paz para o senhor e sua família! E muita prosperidade para tudo que é teu! `

Nova Versão Internacional

E assim direis a aquelle prospero; paz tenhas, e tua casa tenha paz, e tudo que tens, tenha paz!

1848 - Almeida Antiga

and thus shall ye say to him that liveth [in prosperity], Peace be unto thee, and peace be to thy house, and peace be unto all that thou hast.

American Standard Version

Direis àquele próspero: Paz seja contigo, e tenha paz a tua casa, e tudo o que possuis tenha paz!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And say this to my brother, May all be well for you: peace be to you and your house and all you have.

Basic English Bible

Assim lhe direis: Paz seja contigo, e com a tua casa, e com tudo o que tens.

Almeida Recebida

Mandou que dissessem o seguinte: ´Meu caro amigo, Davi lhe manda saudações, desejando tudo de bom para o senhor, a sua família e tudo o que é seu.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E assim direis àquele próspero: Paz tenhas, e que a tua casa tenha paz, e tudo o que tens tenha paz!

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E digam a ele: ´Paz e prosperidade ao senhor e à sua família, e a tudo que é seu.

Nova Versão Transformadora

I Samuel 25

Samuel morreu, e todos os filhos de Israel se juntaram e o prantearam. E o sepultaram na sua casa, em Ramá. Davi se levantou e foi ao deserto de Parã.
Havia um homem, em Maom, que tinha as suas propriedades no Carmelo. Era um homem muito rico: tinha três mil ovelhas e mil cabras. E ele estava tosquiando as suas ovelhas no Carmelo.
O nome desse homem era Nabal, e a mulher dele se chamava Abigail. Ela era inteligente e bonita, porém Nabal era grosseiro e mau em tudo o que fazia. Era descendente de Calebe.
Quando Davi, no deserto, ouviu dizer que Nabal tosquiava as suas ovelhas,
enviou dez rapazes e lhes disse: - Vão ao Carmelo falar com Nabal e perguntem-lhe, em meu nome, como está.
06
Digam àquele afortunado: ´Paz para você, paz para a sua casa e paz para tudo o que é seu!
Soube que você está fazendo a tosquia das suas ovelhas. Os seus pastores estiveram conosco e nós não os maltratamos e nada lhes faltou durante todo o tempo em que estiveram no Carmelo.
Pergunte aos seus moços, e eles lhe dirão. Portanto, que os meus rapazes encontrem favor em sua presença, porque chegamos em boa hora. Por favor, dê a estes seus servos e a Davi, seu filho, qualquer coisa que você tiver à mão.`
Os rapazes de Davi foram e falaram a Nabal todas essas palavras em nome de Davi. Depois, ficaram esperando.
E Nabal deu a seguinte resposta aos servos de Davi: - Quem é Davi? E quem é o filho de Jessé? Muitos são, hoje em dia, os servos que fogem do seu senhor.
Vocês acham que eu vou pegar o meu pão, a minha água e a carne dos animais que abati para os meus tosquiadores e dar a homens que eu não sei de onde vêm?