I Samuel 30:20

Davi também tomou todas as ovelhas e o gado. Então levaram esses animais diante de Davi e disseram: - Este é o despojo de Davi.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também tomou Davi todas as ovelhas e o gado, e o levaram diante de Davi e diziam: Este é o despojo de Davi.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Também tomou Davi todas as ovelhas e vacas, e levavam-nas diante do outro gado, e diziam: Este é o despojo de Davi.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Também tomou Davi todas as ovelhas e vacas, e levavam-nas diante do outro gado e diziam: Este é o despojo de Davi.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Levou também todas as ovelhas e todo o gado. Então os homens de Davi levaram a ele os seus animais e disseram: - Estes animais são seus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E tomou também todos os rebanhos dos amalequitas, e seus soldados os conduziram à frente dos outros animais, dizendo: "Estes são os despojos de Davi".

Nova Versão Internacional

Também recuperou todos os rebanhos, e seus companheiros os levaram à frente dos outros animais. ´Este despojo pertence a Davi!`, disseram.

Nova Versão Transformadora

Tambem tomou David todas as ovelhas e vacas: e levavão as diante do de mais gado, e dizião, este he o despojo de David.

1848 - Almeida Antiga

Davi lhes tomou também todos os seus rebanhos e manadas; e o povo os levava adiante do outro gado, e dizia: Este é o despojo de Davi.

Almeida Recebida

Davi ainda lhes tomou todos os seus próprios rebanhos e manadas; e a tropa os conduzia adiante do outro gado e exclamavam: ´Este é o despojo de Davi!`

King James Atualizada

And they took all the flocks and herds, and driving them in front of him, said, These are David's.

Basic English Bible

He took all the flocks and herds, and his men drove them ahead of the other livestock, saying, "This is David's plunder."

New International Version

And David took all the flocks and the herds, [which] they drove before those [other] cattle, and said, This is David's spoil.

American Standard Version

I Samuel 30

Então Davi lhe perguntou: - Você poderia me levar até esse bando? Ele respondeu: - Jure por Deus que não vai me matar, nem me entregar nas mãos de meu senhor, e eu o levarei até esse bando.
E ele levou Davi até lá. Eis que os amalequitas estavam espalhados por toda a região, comendo, bebendo e fazendo festa por todo aquele grande despojo que tomaram da terra dos filisteus e da terra de Judá.
Davi os atacou e lutou contra eles, desde o crepúsculo até a tarde do dia seguinte, e nenhum deles escapou, a não ser quatrocentos moços que montaram em camelos e fugiram.
Assim, Davi salvou tudo o que os amalequitas tinham levado. Também salvou as suas duas mulheres.
Não lhes faltou coisa alguma, nem pequena nem grande, nem os filhos, nem as filhas, nem o despojo, nada do que lhes haviam tomado: Davi trouxe tudo de volta.
20
Davi também tomou todas as ovelhas e o gado. Então levaram esses animais diante de Davi e disseram: - Este é o despojo de Davi.
Quando Davi se aproximou dos duzentos homens que, de tão cansados que estavam, não o puderam seguir e ficaram no ribeiro de Besor, estes saíram ao encontro de Davi e do povo que vinha com ele. Davi se aproximou deles e os saudou cordialmente.
Então todos os perversos e malignos, dentre os homens que tinham ido com Davi, disseram: - Uma vez que não foram conosco, não lhes daremos nada do despojo que salvamos. Que cada um leve a sua mulher e os seus filhos e se vá embora.
Porém Davi disse: - Meus irmãos, não façam isto com o que o Senhor nos deu. Ele nos guardou e entregou em nossas mãos o bando que vinha contra nós.
E quem lhes daria ouvidos nisso? Porque a mesma parte que cabe aos que foram à batalha será também a parte dos que ficaram com a bagagem; receberão partes iguais.
E assim, desde aquele dia em diante, isso foi estabelecido por estatuto e direito em Israel, até o dia de hoje.