I Samuel 30:20

Também tomou Davi todas as ovelhas e vacas, e levavam-nas diante do outro gado e diziam: Este é o despojo de Davi.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também tomou Davi todas as ovelhas e o gado, e o levaram diante de Davi e diziam: Este é o despojo de Davi.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Também tomou Davi todas as ovelhas e vacas, e levavam-nas diante do outro gado, e diziam: Este é o despojo de Davi.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Davi também tomou todas as ovelhas e o gado. Então levaram esses animais diante de Davi e disseram: - Este é o despojo de Davi.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Levou também todas as ovelhas e todo o gado. Então os homens de Davi levaram a ele os seus animais e disseram: - Estes animais são seus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E tomou também todos os rebanhos dos amalequitas, e seus soldados os conduziram à frente dos outros animais, dizendo: "Estes são os despojos de Davi".

Nova Versão Internacional

Também recuperou todos os rebanhos, e seus companheiros os levaram à frente dos outros animais. ´Este despojo pertence a Davi!`, disseram.

Nova Versão Transformadora

Tambem tomou David todas as ovelhas e vacas: e levavão as diante do de mais gado, e dizião, este he o despojo de David.

1848 - Almeida Antiga

Davi lhes tomou também todos os seus rebanhos e manadas; e o povo os levava adiante do outro gado, e dizia: Este é o despojo de Davi.

Almeida Recebida

Davi ainda lhes tomou todos os seus próprios rebanhos e manadas; e a tropa os conduzia adiante do outro gado e exclamavam: ´Este é o despojo de Davi!`

King James Atualizada

And they took all the flocks and herds, and driving them in front of him, said, These are David's.

Basic English Bible

He took all the flocks and herds, and his men drove them ahead of the other livestock, saying, "This is David's plunder."

New International Version

And David took all the flocks and the herds, [which] they drove before those [other] cattle, and said, This is David's spoil.

American Standard Version

I Samuel 30

E disse-lhe Davi: Poderias, descendo, guiar-me a essa tropa? E disse-lhe: Por Deus, me jura que me não matarás, nem me entregarás na mão de meu senhor, e, descendo, te guiarei a essa tropa.
E, descendo, o guiou. E eis que estavam espalhados sobre a face de toda a terra, comendo, e bebendo, e dançando, por todo aquele grande despojo que tomaram da terra dos filisteus e da terra de Judá.
E feriu-os Davi, desde o crepúsculo até à tarde do dia seguinte, e nenhum deles escapou, senão só quatrocentos jovens que, montados sobre camelos, fugiram.
Assim, livrou Davi tudo quanto tomaram os amalequitas; também as suas duas mulheres livrou Davi.
E ninguém lhes faltou, desde o menor até ao maior e até os filhos e as filhas; e também desde o despojo até tudo quanto lhes tinham tomado: tudo Davi tornou a trazer.
20
Também tomou Davi todas as ovelhas e vacas, e levavam-nas diante do outro gado e diziam: Este é o despojo de Davi.
E, chegando Davi aos duzentos homens que, de cansados que estavam, não puderam seguir a Davi e que deixaram ficar no ribeiro de Besor, estes saíram ao encontro de Davi e do povo que com ele vinha; e, chegando-se Davi ao povo, os saudou em paz.
Então, todos os maus e filhos de Belial, dentre os homens que tinham ido com Davi, responderam e disseram: Visto que não foram conosco, não lhes daremos do despojo que libertamos; mas que leve cada um sua mulher e seus filhos e se vá.
Porém Davi disse: Não fareis assim, irmãos meus, com o que nos deu o Senhor, que nos guardou e entregou a tropa que contra nós vinha nas nossas mãos.
E quem em tal vos daria ouvidos? Porque qual é a parte dos que desceram à peleja, tal também será a parte dos que ficaram com a bagagem; igualmente repartirão.
O que assim foi desde aquele dia em diante, porquanto o pôs por estatuto e direito em Israel, até ao dia de hoje.