I Samuel 30:20

E tomou também todos os rebanhos dos amalequitas, e seus soldados os conduziram à frente dos outros animais, dizendo: "Estes são os despojos de Davi".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também tomou Davi todas as ovelhas e o gado, e o levaram diante de Davi e diziam: Este é o despojo de Davi.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Também tomou Davi todas as ovelhas e vacas, e levavam-nas diante do outro gado, e diziam: Este é o despojo de Davi.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Também tomou Davi todas as ovelhas e vacas, e levavam-nas diante do outro gado e diziam: Este é o despojo de Davi.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Davi também tomou todas as ovelhas e o gado. Então levaram esses animais diante de Davi e disseram: - Este é o despojo de Davi.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Levou também todas as ovelhas e todo o gado. Então os homens de Davi levaram a ele os seus animais e disseram: - Estes animais são seus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Também recuperou todos os rebanhos, e seus companheiros os levaram à frente dos outros animais. ´Este despojo pertence a Davi!`, disseram.

Nova Versão Transformadora

Tambem tomou David todas as ovelhas e vacas: e levavão as diante do de mais gado, e dizião, este he o despojo de David.

1848 - Almeida Antiga

Davi lhes tomou também todos os seus rebanhos e manadas; e o povo os levava adiante do outro gado, e dizia: Este é o despojo de Davi.

Almeida Recebida

Davi ainda lhes tomou todos os seus próprios rebanhos e manadas; e a tropa os conduzia adiante do outro gado e exclamavam: ´Este é o despojo de Davi!`

King James Atualizada

And they took all the flocks and herds, and driving them in front of him, said, These are David's.

Basic English Bible

He took all the flocks and herds, and his men drove them ahead of the other livestock, saying, "This is David's plunder."

New International Version

And David took all the flocks and the herds, [which] they drove before those [other] cattle, and said, This is David's spoil.

American Standard Version

I Samuel 30

Davi lhe perguntou: "Você pode levar-me até esse bando de invasores? " Ele respondeu: "Jura, diante de Deus, que não me matarás nem me entregarás nas mãos de meu senhor, e te levarei até eles".
Quando ele levou Davi até lá, eles estavam espalhados pela região, comendo, bebendo e festejando os muitos bens que haviam tomado da terra dos filisteus e de Judá.
Davi os atacou no dia seguinte, desde o amanhecer até à tarde, e nenhum deles escapou, com a exceção de quatrocentos jovens que montaram em camelos e fugiram.
Davi recuperou tudo o que os amalequitas tinham levado, incluindo suas duas mulheres.
Nada faltou; nem jovens, nem velhos, nem filhos, nem filhas, nem bens nem qualquer outra coisa que fora levada. Davi recuperou tudo.
20
E tomou também todos os rebanhos dos amalequitas, e seus soldados os conduziram à frente dos outros animais, dizendo: "Estes são os despojos de Davi".
Então Davi foi até os duzentos homens que estavam exaustos demais para segui-lo e tinham ficado no ribeiro de Besor. Eles saíram para encontrar Davi e os que estavam com ele. Ao se aproximar com seus soldados, Davi os saudou.
Mas todos os maus e vadios que tinham ido com Davi disseram: "Uma vez que não saíram conosco, não repartiremos com eles os bens que recuperamos. No entanto, cada um poderá pegar sua mulher e seus filhos e partir".
Davi respondeu: "Não, meus irmãos! Não façam isso com o que o Senhor nos deu. Ele nos protegeu e entregou em nossas mãos as forças que vieram contra nós.
Quem concordará com o que vocês estão dizendo? A parte de quem ficou com a bagagem será a mesma de quem foi à batalha. Todos receberão partes iguais".
Davi fez disso um decreto e uma ordenança para Israel, desde aquele dia até hoje.