Não é este o filho do carpinteiro? A sua mãe não se chama Maria, e seus irmãos não são Tiago, José, Simão e Judas?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Não é este o filho do carpinteiro? Não se chama sua mãe Maria, e seus irmãos, Tiago, José, Simão e Judas?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não é este o filho do carpinteiro? e não se chama sua mãe Maria, e seus irmãos Tiago, e José, e Simão, e Judas?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não é este o filho do carpinteiro? E não se chama sua mãe Maria, e seus irmãos, Tiago, e José, e Simão, e Judas?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Por acaso ele não é o filho do carpinteiro? A sua mãe não é Maria? Ele não é irmão de Tiago, José, Simão e Judas?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não é este o filho do carpinteiro? O nome de sua mãe não é Maria, e não são seus irmãos Tiago, José, Simão e Judas?
Nova Versão Internacional
Não é esse o filho do carpinteiro? Conhecemos Maria, sua mãe, e também seus irmãos, Tiago, José, Simão e Judas.
Nova Versão Transformadora
Não he este o filho do carpinteiro? e não se chama sua mãi Maria? e seus irmãos Jacobo, e José, e Simão, e Judas?
1848 - Almeida Antiga
Não é este o filho do carpinteiro? E não se chama sua mãe Maria, e seus irmãos Tiago, José, Simão, e Judas?
Almeida Recebida
Ora, não é este o filho do carpinteiro? O nome de sua mãe não é Maria, e o de seus irmãos: Tiago, José, Simão e Judas?
King James Atualizada
Is not this the woodworker's son? is not his mother named Mary? and his brothers James and Joseph and Simon and Judas?
Basic English Bible
"Isn't this the carpenter's son? Isn't his mother's name Mary, and aren't his brothers James, Joseph, Simon and Judas?
New International Version
Is not this the carpenter's son? is not his mother called Mary? and his brethren, James, and Joseph, and Simon, and Judas?
American Standard Version
Comentários