Mateus 25:37

- Então os justos perguntarão: ´Quando foi que vimos o senhor com fome e lhe demos de comer? Ou com sede e lhe demos de beber?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

"Then the righteous will answer him, 'Lord, when did we see you hungry and feed you, or thirsty and give you something to drink?

New International Version

Então, os justos desejarão saber: ´Mas, Senhor! Quando foi que te encontramos com fome e te demos de comer? Ou com sede e te saciamos?

King James Atualizada

"Então os justos lhe responderão: ´Senhor, quando te vimos com fome e te demos de comer, ou com sede e te demos de beber?

Nova Versão Internacional

Então os justos lhe responderão, dizendo: Senhor, quando te vimos com fome, e te demos de comer? ou com sede, e te demos de beber?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então os justos lhe responderão, dizendo: Senhor, quando te vimos faminto, e te sustentámos; ou sedento, e te dêmos de beber?

1848 - Almeida Antiga

Then shall the righteous answer him, saying, Lord, when saw we thee hungry, and fed thee? or athirst, and gave thee drink?

American Standard Version

Then will the upright make answer to him, saying, Lord, when did we see you in need of food, and give it to you? or in need of drink, and give it to you?

Basic English Bible

Então os justos lhe responderão, dizendo: Senhor, quando te vimos com fome, e te demos de comer? Ou com sede, e te demos de beber?

Almeida Recebida

Então, perguntarão os justos: Senhor, quando foi que te vimos com fome e te demos de comer? Ou com sede e te demos de beber?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Então os justos responderão: ´Senhor, quando foi que o vimos faminto e lhe demos de comer? Ou sedento e lhe demos de beber?

Nova Versão Transformadora

- Então os bons perguntarão: ´Senhor, quando foi que o vimos com fome e lhe demos comida ou com sede e lhe demos água?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então, os justos lhe responderão, dizendo: Senhor, quando te vimos com fome e te demos de comer? Ou com sede e te demos de beber?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mateus 25

Todas as nações serão reunidas em sua presença, e ele separará uns dos outros, como o pastor separa as ovelhas dos cabritos:
porá as ovelhas à sua direita e os cabritos, à sua esquerda.
- Então o Rei dirá aos que estiverem à sua direita: ´Venham, benditos de meu Pai! Venham herdar o Reino que está preparado para vocês desde a fundação do mundo.
Porque tive fome, e vocês me deram de comer; tive sede, e vocês me deram de beber; eu era forasteiro, e vocês me hospedaram;
eu estava nu, e vocês me vestiram; enfermo, e me visitaram; preso, e foram me ver.`
37
- Então os justos perguntarão: ´Quando foi que vimos o senhor com fome e lhe demos de comer? Ou com sede e lhe demos de beber?
E quando foi que vimos o senhor como forasteiro e o hospedamos? Ou nu e o vestimos?
E quando foi que vimos o senhor enfermo ou preso e fomos visitá-lo?`
- O Rei, respondendo, lhes dirá: ´Em verdade lhes digo que, sempre que o fizeram a um destes meus pequeninos irmãos, foi a mim que o fizeram.`
- Então o Rei dirá também aos que estiverem à sua esquerda: ´Afastem-se de mim, malditos, para o fogo eterno, preparado para o diabo e seus anjos.
Porque tive fome, e vocês não me deram de comer; tive sede, e vocês não me deram de beber;