Mateus 26:37

E, levando consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu, começou a sentir-se tomado de tristeza e de angústia.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e, levando consigo a Pedro e aos dois filhos de Zebedeu, começou a entristecer-se e a angustiar-se.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, levando consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu, começou a entristecer-se e a angustiar-se muito.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, levando consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu, começou a entristecer-se e a angustiar-se muito.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Jesus foi, levando consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu. Aí ele começou a sentir uma grande tristeza e aflição

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Levando consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu, começou a entristecer-se e a angustiar-se.

Nova Versão Internacional

Levou consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu e começou a ficar triste e angustiado.

Nova Versão Transformadora

E tomando comsigo a Pedro, e aos dous filhos de Zebedeo, começou-se a entristecer, e a angustiar em grande maneira.

1848 - Almeida Antiga

E levando consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu, começou a se entristecer e a se angustiar muito.

Almeida Recebida

Levou consigo a Pedro e aos dois filhos de Zebedeu, e começando a entristecer-se ficou profundamente angustiado.

King James Atualizada

And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and became sad and very troubled.

Basic English Bible

He took Peter and the two sons of Zebedee along with him, and he began to be sorrowful and troubled.

New International Version

And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and sore troubled.

American Standard Version

Mateus 26

Mas, depois da minha ressurreição, irei adiante de vocês para a Galileia.
Mas Pedro, tomando a palavra, disse a Jesus: - Ainda que o senhor venha a ser um tropeço para todos, nunca o será para mim.
Mas Jesus lhe disse: - Em verdade lhe digo que, nesta noite, antes que o galo cante, você me negará três vezes.
Pedro insistiu: - Ainda que me seja necessário morrer com o senhor, de modo nenhum o negarei. E todos os discípulos disseram o mesmo.
Em seguida, Jesus foi com eles a um lugar chamado Getsêmani. E disse aos discípulos: - Sentem-se aqui, enquanto eu vou ali orar.
37
E, levando consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu, começou a sentir-se tomado de tristeza e de angústia.
Então lhes disse: - A minha alma está profundamente triste até a morte; fiquem aqui e vigiem comigo.
E, adiantando-se um pouco, prostrou-se sobre o seu rosto, orando e dizendo: - Meu Pai, se é possível, que passe de mim este cálice! Contudo, não seja como eu quero, e sim como tu queres.
E, voltando para os discípulos, achou-os dormindo. E disse a Pedro: - Então nem uma hora vocês puderam vigiar comigo?
Vigiem e orem, para que não caiam em tentação; o espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca.
Retirando-se pela segunda vez, orou de novo, dizendo: - Meu Pai, se não é possível que este cálice passe de mim sem que eu o beba, faça-se a tua vontade.