Mateus 26:38

Então lhes disse: - A minha alma está profundamente triste até a morte; fiquem aqui e vigiem comigo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, lhes disse: A minha alma está profundamente triste até à morte; ficai aqui e vigiai comigo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então lhes disse: A minha alma está cheia de tristeza até à morte; ficai aqui, e velai comigo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, lhes disse: A minha alma está cheia de tristeza até à morte; ficai aqui e vigiai comigo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

e disse a eles: - A tristeza que estou sentindo é tão grande, que é capaz de me matar. Fiquem aqui vigiando comigo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Disse-lhes então: "A minha alma está profundamente triste, numa tristeza mortal. Fiquem aqui e vigiem comigo".

Nova Versão Internacional

´Minha alma está profundamente triste, a ponto de morrer`, disse ele. ´Fiquem aqui e vigiem comigo.`

Nova Versão Transformadora

Então lhes disse: Minha alma está totalmente triste até a morte; ficai-vos aqui, e vigiai comigo.

1848 - Almeida Antiga

Então lhes disse: Minha alma está profundamente triste, até à morte; ficai aqui e vigiai comigo.

Almeida Recebida

Então compartilhou com eles dizendo: ´A minha alma está sofrendo dor extrema, uma tristeza mortal. Permanecei aqui e vigiai junto a mim`.

King James Atualizada

Then says he to them, My soul is very sad, even to death: keep watch with me here.

Basic English Bible

Then he said to them, "My soul is overwhelmed with sorrow to the point of death. Stay here and keep watch with me."

New International Version

Then saith he unto them, My soul is exceeding sorrowful, even unto death: abide ye here, and watch with me.

American Standard Version

Mateus 26

Mas Pedro, tomando a palavra, disse a Jesus: - Ainda que o senhor venha a ser um tropeço para todos, nunca o será para mim.
Mas Jesus lhe disse: - Em verdade lhe digo que, nesta noite, antes que o galo cante, você me negará três vezes.
Pedro insistiu: - Ainda que me seja necessário morrer com o senhor, de modo nenhum o negarei. E todos os discípulos disseram o mesmo.
Em seguida, Jesus foi com eles a um lugar chamado Getsêmani. E disse aos discípulos: - Sentem-se aqui, enquanto eu vou ali orar.
E, levando consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu, começou a sentir-se tomado de tristeza e de angústia.
38
Então lhes disse: - A minha alma está profundamente triste até a morte; fiquem aqui e vigiem comigo.
E, adiantando-se um pouco, prostrou-se sobre o seu rosto, orando e dizendo: - Meu Pai, se é possível, que passe de mim este cálice! Contudo, não seja como eu quero, e sim como tu queres.
E, voltando para os discípulos, achou-os dormindo. E disse a Pedro: - Então nem uma hora vocês puderam vigiar comigo?
Vigiem e orem, para que não caiam em tentação; o espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca.
Retirando-se pela segunda vez, orou de novo, dizendo: - Meu Pai, se não é possível que este cálice passe de mim sem que eu o beba, faça-se a tua vontade.
E, voltando, achou-os outra vez dormindo; porque os olhos deles estavam pesados.