Mateus 26:39

E, adiantando-se um pouco, prostrou-se sobre o seu rosto, orando e dizendo: - Meu Pai, se é possível, que passe de mim este cálice! Contudo, não seja como eu quero, e sim como tu queres.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Adiantando-se um pouco, prostrou-se sobre o seu rosto, orando e dizendo: Meu Pai, se possível, passe de mim este cálice! Todavia, não seja como eu quero, e sim como tu queres.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, indo um pouco mais para diante, prostrou-se sobre o seu rosto, orando e dizendo: Meu Pai, se é possível, passe de mim este cálice; todavia, não seja como eu quero, mas como tu queres.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, indo um pouco adiante, prostrou-se sobre o seu rosto, orando e dizendo: Meu Pai, se é possível, passa de mim este cálice; todavia, não seja como eu quero, mas como tu queres.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele foi um pouco mais adiante, ajoelhou-se, encostou o rosto no chão e orou: - Meu Pai, se é possível, afasta de mim este cálice de sofrimento! Porém que não seja feito o que eu quero, mas o que tu queres.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Indo um pouco mais adiante, prostrou-se com o rosto em terra e orou: "Meu Pai, se for possível, afasta de mim este cálice; contudo, não seja como eu quero, mas sim como tu queres".

Nova Versão Internacional

Ele avançou um pouco, curvou-se com o rosto no chão e orou: ´Meu Pai! Se for possível, afasta de mim este cálice. Contudo, que seja feita a tua vontade, e não a minha`.

Nova Versão Transformadora

E indo hum pouco mais adiante, prostrou-se sobre seu rosto, orando, e dizendo: Pai meu, se he possivel, passe de mim este copo; porém, não como eu quero, mas como tu queres.

1848 - Almeida Antiga

E indo um pouco mais adiante, prostrou-se sobre o seu rosto e orou, dizendo: Meu Pai, se é possível, passe de mim este cálice; todavia, não seja como eu quero, mas como tu queres.

Almeida Recebida

Seguindo um pouco mais adiante, prostrou-se com o rosto em terra e orou: ´Ó meu Pai, se possível for, passa de mim este cálice! Contudo, não seja como Eu desejo, mas sim como Tu queres`.

King James Atualizada

And he went forward a little, and falling down on his face in prayer, he said, O my Father, if it is possible, let this cup go from me; but let not my pleasure, but yours be done.

Basic English Bible

Going a little farther, he fell with his face to the ground and prayed, "My Father, if it is possible, may this cup be taken from me. Yet not as I will, but as you will."

New International Version

And he went forward a little, and fell on his face, and prayed, saying, My Father, if it be possible, let this cup pass away from me: nevertheless, not as I will, but as thou wilt.

American Standard Version

Mateus 26

Mas Jesus lhe disse: - Em verdade lhe digo que, nesta noite, antes que o galo cante, você me negará três vezes.
Pedro insistiu: - Ainda que me seja necessário morrer com o senhor, de modo nenhum o negarei. E todos os discípulos disseram o mesmo.
Em seguida, Jesus foi com eles a um lugar chamado Getsêmani. E disse aos discípulos: - Sentem-se aqui, enquanto eu vou ali orar.
E, levando consigo Pedro e os dois filhos de Zebedeu, começou a sentir-se tomado de tristeza e de angústia.
Então lhes disse: - A minha alma está profundamente triste até a morte; fiquem aqui e vigiem comigo.
39
E, adiantando-se um pouco, prostrou-se sobre o seu rosto, orando e dizendo: - Meu Pai, se é possível, que passe de mim este cálice! Contudo, não seja como eu quero, e sim como tu queres.
E, voltando para os discípulos, achou-os dormindo. E disse a Pedro: - Então nem uma hora vocês puderam vigiar comigo?
Vigiem e orem, para que não caiam em tentação; o espírito, na verdade, está pronto, mas a carne é fraca.
Retirando-se pela segunda vez, orou de novo, dizendo: - Meu Pai, se não é possível que este cálice passe de mim sem que eu o beba, faça-se a tua vontade.
E, voltando, achou-os outra vez dormindo; porque os olhos deles estavam pesados.
Deixando-os novamente, foi orar pela terceira vez, repetindo as mesmas palavras.