Mateus 6:29

Eu, porém, afirmo a vocês que nem Salomão, em toda a sua glória, se vestiu como qualquer deles.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu, contudo, vos afirmo que nem Salomão, em toda a sua glória, se vestiu como qualquer deles.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E eu vos digo que nem mesmo Salomão, em toda a sua glória, se vestiu como qualquer deles.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E eu vos digo que nem mesmo Salomão, em toda a sua glória, se vestiu como qualquer deles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas eu afirmo a vocês que nem mesmo Salomão, sendo tão rico, usava roupas tão bonitas como essas flores.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Contudo, eu lhes digo que nem Salomão, em todo o seu esplendor, vestiu-se como um deles.

Nova Versão Internacional

e, no entanto, nem Salomão em toda a sua glória se vestiu como eles.

Nova Versão Transformadora

E vos digo, que nem ainda Salamão, em toda sua gloria, foi vestido como hum delles.

1848 - Almeida Antiga

Eu, porém, vos digo que nem mesmo Salomão, em toda a sua glória, se vestiu como um deles.

Almeida Recebida

Eu, contudo, vos asseguro que nem Salomão, em todo o esplendor de sua glória, vestiu-se como um deles.

King James Atualizada

But I say to you that even Solomon in all his glory was not clothed like one of these.

Basic English Bible

Yet I tell you that not even Solomon in all his splendor was dressed like one of these.

New International Version

yet I say unto you, that even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these.

American Standard Version

Mateus 6

- Ninguém pode servir a dois senhores; porque ou irá odiar um e amar o outro, ou irá se dedicar a um e desprezar o outro. Vocês não podem servir a Deus e às riquezas.
- Por isso, digo a vocês: não se preocupem com a sua vida, quanto ao que irão comer ou beber; nem com o corpo, quanto ao que irão vestir. Não é a vida mais do que o alimento, e não é o corpo mais do que as roupas?
Observem as aves do céu, que não semeiam, não colhem, nem ajuntam em celeiros. No entanto, o Pai de vocês, que está no céu, as sustenta. Será que vocês não valem muito mais do que as aves?
Quem de vocês, por mais que se preocupe, pode acrescentar um côvado ao curso da sua vida?
- E por que se preocupam com o que vão vestir? Observem como crescem os lírios do campo: eles não trabalham, nem fiam.
29
Eu, porém, afirmo a vocês que nem Salomão, em toda a sua glória, se vestiu como qualquer deles.
Ora, se Deus veste assim a erva do campo, que hoje existe e amanhã é lançada no forno, não fará muito mais por vocês, homens de pequena fé?
Portanto, não se preocupem, dizendo: ´Que comeremos?`, ´Que beberemos?` ou ´Com que nos vestiremos?`
Porque os gentios é que procuram todas estas coisas. O Pai de vocês, que está no céu, sabe que vocês precisam de todas elas.
Mas busquem em primeiro lugar o Reino de Deus e a sua justiça, e todas estas coisas lhes serão acrescentadas.
- Portanto, não se preocupem com o dia de amanhã, pois o amanhã trará os seus cuidados; basta ao dia o seu próprio mal.