Mateus 6:27

Quem de vocês, por mais que se preocupe, pode acrescentar um côvado ao curso da sua vida?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Qual de vós, por ansioso que esteja, pode acrescentar um côvado ao curso da sua vida?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E qual de vós poderá, com todos os seus cuidados, acrescentar um côvado à sua estatura?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E qual de vós poderá, com todos os seus cuidados, acrescentar um côvado à sua estatura?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E nenhum de vocês pode encompridar a sua vida, por mais que se preocupe com isso.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quem de vocês, por mais que se preocupe, pode acrescentar uma hora que seja à sua vida?

Nova Versão Internacional

Qual de vocês, por mais preocupado que esteja, pode acrescentar ao menos uma hora à sua vida?

Nova Versão Transformadora

Mas qual de vósoutros poderá com toda sua solicitude accrescentar hum covado a sua estatura?

1848 - Almeida Antiga

Ora, qual de vós, por ansioso que esteja, pode acrescentar um côvado à sua estatura?

Almeida Recebida

Qual de vós, por mais que se preocupe, pode acrescentar algum tempo à jornada da sua vida?

King James Atualizada

And which of you by taking thought is able to make himself a cubit taller?

Basic English Bible

Can any one of you by worrying add a single hour to your life Or [single cubit to your height]?

New International Version

And which of you by being anxious can add one cubit unto the measure of his life?

American Standard Version

Mateus 6

- Os olhos são a lâmpada do corpo. Se os seus olhos forem bons, todo o seu corpo será cheio de luz;
se, porém, os seus olhos forem maus, todo o seu corpo estará em trevas. Portanto, se a luz que existe em você são trevas, que grandes trevas serão!
- Ninguém pode servir a dois senhores; porque ou irá odiar um e amar o outro, ou irá se dedicar a um e desprezar o outro. Vocês não podem servir a Deus e às riquezas.
- Por isso, digo a vocês: não se preocupem com a sua vida, quanto ao que irão comer ou beber; nem com o corpo, quanto ao que irão vestir. Não é a vida mais do que o alimento, e não é o corpo mais do que as roupas?
Observem as aves do céu, que não semeiam, não colhem, nem ajuntam em celeiros. No entanto, o Pai de vocês, que está no céu, as sustenta. Será que vocês não valem muito mais do que as aves?
27
Quem de vocês, por mais que se preocupe, pode acrescentar um côvado ao curso da sua vida?
- E por que se preocupam com o que vão vestir? Observem como crescem os lírios do campo: eles não trabalham, nem fiam.
Eu, porém, afirmo a vocês que nem Salomão, em toda a sua glória, se vestiu como qualquer deles.
Ora, se Deus veste assim a erva do campo, que hoje existe e amanhã é lançada no forno, não fará muito mais por vocês, homens de pequena fé?
Portanto, não se preocupem, dizendo: ´Que comeremos?`, ´Que beberemos?` ou ´Com que nos vestiremos?`
Porque os gentios é que procuram todas estas coisas. O Pai de vocês, que está no céu, sabe que vocês precisam de todas elas.