Marcos 1:24

- O que você quer conosco, Jesus Nazareno? Você veio para nos destruir? Sei muito bem quem você é: o Santo de Deus!

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Que temos nós contigo, Jesus Nazareno? Vieste para perder-nos? Bem sei quem és: o Santo de Deus!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ah! que temos contigo, Jesus nazareno? Vieste destruir-nos? Bem sei quem és: o Santo de Deus.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ah! Que temos contigo, Jesus Nazareno? Vieste destruir-nos? Bem sei quem és: o Santo de Deus.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- O que quer de nós, Jesus de Nazaré? Você veio para nos destruir? Sei muito bem quem é você: é o Santo que Deus enviou!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"O que queres conosco, Jesus de Nazaré? Vieste para nos destruir? Sei quem tu és: o Santo de Deus! "

Nova Versão Internacional

´Por que vem nos importunar, Jesus de Nazaré? Veio para nos destruir? Sei quem é você: o Santo de Deus!`.

Nova Versão Transformadora

Dizendo: Ah, que temos comtigo, Jesus Nazareno? vieste a destruirnos? bem sei quem es, o Santo de Deos.

1848 - Almeida Antiga

dizendo: Ah! Que temos nós contigo, Jesus de Nazaré? Vieste destruir-nos? Bem sei quem tu és: o Santo de Deus.

Almeida Recebida

´O que queres de nós, Jesus Nazareno? Vieste para nossa destruição? Conheço a ti, sei quem tu és: o Santo de Deus!`

King James Atualizada

Saying, What have we to do with you, Jesus of Nazareth? have you come to put an end to us? I see well who you are, the Holy One of God.

Basic English Bible

"What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are - the Holy One of God!"

New International Version

saying, What have we to do with thee, Jesus thou Nazarene? art thou come to destroy us? I know thee who thou art, the Holy One of God.

American Standard Version

Marcos 1

Pouco mais adiante, Jesus viu Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão, que estavam no barco consertando as redes,
e logo os chamou. E eles seguiram Jesus, deixando o seu pai Zebedeu no barco com os empregados.
Depois, entraram em Cafarnaum, e, logo no sábado, Jesus foi ensinar na sinagoga.
E maravilhavam-se com a sua doutrina, porque os ensinava como alguém que tem autoridade e não como os escribas.
E logo apareceu na sinagoga um homem possuído de espírito imundo, o qual gritou:
24
- O que você quer conosco, Jesus Nazareno? Você veio para nos destruir? Sei muito bem quem você é: o Santo de Deus!
Mas Jesus o repreendeu, dizendo: - Cale-se e saia desse homem.
Então o espírito imundo, agitando-o violentamente e gritando em alta voz, saiu dele.
Todos se admiraram, a ponto de perguntarem entre si: - Que é isto? Uma nova doutrina! Com autoridade ele ordena aos espíritos imundos, e eles lhe obedecem!
E a fama de Jesus se espalhou depressa em todas as direções, por toda a região da Galileia.
E, saindo da sinagoga, foram, com Tiago e João, para a casa de Simão e André.