Marcos 1:22

E maravilhavam-se com a sua doutrina, porque os ensinava como alguém que tem autoridade e não como os escribas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Maravilhavam-se da sua doutrina, porque os ensinava como quem tem autoridade e não como os escribas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E maravilharam-se da sua doutrina, porque os ensinava como tendo autoridade, e não como os escribas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E maravilharam-se da sua doutrina, porque os ensinava como tendo autoridade e não como os escribas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

As pessoas que o escutavam ficaram muito admiradas com a sua maneira de ensinar. É que Jesus ensinava com a autoridade dele mesmo e não como os mestres da Lei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Todos ficavam maravilhados com o seu ensino, porque lhes ensinava como alguém que tem autoridade e não como os mestres da lei.

Nova Versão Internacional

O povo ficou admirado com seu ensino, pois ele falava com verdadeira autoridade, diferentemente dos mestres da lei.

Nova Versão Transformadora

E espantavão-se de sua doutrina, porque os ensinava como tendo autoridade, e não como os Escribas.

1848 - Almeida Antiga

E eles se maravilhavam da sua doutrina, porque os ensinava como tendo autoridade, e não como os escribas.

Almeida Recebida

E todos ficavam maravilhados com o seu ensino, pois lhes ministrava como alguém que possui autoridade e não como os mestres da lei.

King James Atualizada

And they were full of wonder at his teaching, because he gave it as one having authority, and not like the scribes.

Basic English Bible

The people were amazed at his teaching, because he taught them as one who had authority, not as the teachers of the law.

New International Version

And they were astonished at his teaching: For he taught them as having authority, and not as the scribes.

American Standard Version

Marcos 1

Jesus lhes disse: - Venham comigo, e eu farei com que sejam pescadores de gente.
Então eles deixaram imediatamente as redes e o seguiram.
Pouco mais adiante, Jesus viu Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão, que estavam no barco consertando as redes,
e logo os chamou. E eles seguiram Jesus, deixando o seu pai Zebedeu no barco com os empregados.
Depois, entraram em Cafarnaum, e, logo no sábado, Jesus foi ensinar na sinagoga.
22
E maravilhavam-se com a sua doutrina, porque os ensinava como alguém que tem autoridade e não como os escribas.
E logo apareceu na sinagoga um homem possuído de espírito imundo, o qual gritou:
- O que você quer conosco, Jesus Nazareno? Você veio para nos destruir? Sei muito bem quem você é: o Santo de Deus!
Mas Jesus o repreendeu, dizendo: - Cale-se e saia desse homem.
Então o espírito imundo, agitando-o violentamente e gritando em alta voz, saiu dele.
Todos se admiraram, a ponto de perguntarem entre si: - Que é isto? Uma nova doutrina! Com autoridade ele ordena aos espíritos imundos, e eles lhe obedecem!