Lucas 6:21

- Bem-aventurados são vocês que agora têm fome, porque serão saciados. - Bem-aventurados são vocês que agora choram, porque vocês hão de rir.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Blessed [are] ye that hunger now: for ye shall be filled. Blessed [are] ye that weep now: for ye shall laugh.

American Standard Version

Happy are you who are in need of food now: for you will be made full. Happy are you who are weeping now; for you will be glad.

Basic English Bible

Bem-aventurados vós, que agora tendes fome, porque sereis fartos. Bem-aventurados vós, que agora chorais, porque haveis de rir.

Almeida Recebida

Bem-aventurados vós, os que agora tendes fome, porque sereis fartos. Bem-aventurados vós, os que agora chorais, porque haveis de rir.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Felizes são vocês que agora estão famintos, pois serão saciados. Felizes são vocês que agora choram, pois no devido tempo rirão.

Nova Versão Transformadora

- Felizes são vocês que agora têm fome, pois vão ter fartura. - Felizes são vocês que agora choram, pois vão rir.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Bem-aventurados vós, que agora tendes fome, porque sereis fartos. Bem-aventurados vós, que agora chorais, porque haveis de rir.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Blessed are you who hunger now, for you will be satisfied. Blessed are you who weep now, for you will laugh.

New International Version

Bem-aventurados vós, que agora tendes fome, porque sereis saciados. Bem-aventurados vós, que neste momento estais chorando, pois haveis de sorrir.

King James Atualizada

Bem-aventurados vocês, que agora têm fome, pois serão satisfeitos. Bem-aventurados vocês, que agora choram, pois haverão de rir.

Nova Versão Internacional

Bem-aventurados vós, que agora tendes fome, porque sereis fartos. Bem-aventurados vós, que agora chorais, porque haveis de rir.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Bemaventurados vós que agora tendes fome, porque sereis fartos. Bemaventurados vós que agora chorais, porque rireis.

1848 - Almeida Antiga

Lucas 6

Judas, filho de Tiago, e Judas Iscariotes, que se tornou traidor.
E, descendo com eles do monte, Jesus parou num lugar plano onde se encontravam muitos discípulos seus e grande multidão do povo, de toda a Judeia, de Jerusalém e do litoral de Tiro e de Sidom,
que vieram para o ouvir e para ser curados de suas doenças. Também os atormentados por espíritos imundos eram curados.
E todos da multidão procuravam tocar em Jesus, porque dele saía poder; e curava todos.
Então, olhando para os seus discípulos, Jesus lhes disse: - Bem-aventurados são vocês, os pobres, porque o Reino de Deus é de vocês.
21
- Bem-aventurados são vocês que agora têm fome, porque serão saciados. - Bem-aventurados são vocês que agora choram, porque vocês hão de rir.
- Bem-aventurados são vocês quando as pessoas os odiarem, expulsarem da sua companhia, insultarem e rejeitarem o nome de vocês como indigno, por causa do Filho do Homem.
Alegrem-se naquele dia e exultem, porque grande é a recompensa de vocês no céu; porque os pais dessas pessoas fizeram o mesmo com os profetas.
- Mas ai de vocês, os ricos, porque vocês já receberam a consolação!
- Ai de vocês que agora estão fartos, porque vocês vão passar fome! - Ai de vocês que agora estão rindo, porque vocês vão lamentar e chorar!
- Ai de vocês, quando todos os elogiarem, porque os pais dessas pessoas fizeram o mesmo com os falsos profetas!