Joao 16:11

do juízo, porque o príncipe deste mundo já está julgado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

of judgment, because the prince of this world hath been judged.

American Standard Version

e do juízo, porque o príncipe deste mundo já está julgado.

Almeida Recebida

do juízo, porque o príncipe deste mundo já está julgado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Of being judged, because the ruler of this world has been judged.

Basic English Bible

E também estão erradas a respeito do julgamento porque aquele que manda neste mundo já está julgado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

do juízo, porque o governante deste mundo já foi condenado.

Nova Versão Transformadora

e do juízo, porque já o príncipe deste mundo está julgado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

and about judgment, because the prince of this world now stands condemned.

New International Version

e do juízo, porque o príncipe deste mundo já está condenado.

King James Atualizada

e do juízo, porque o príncipe deste mundo já está condenado.

Nova Versão Internacional

E do juízo, porque já o príncipe deste mundo está julgado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E de juizo, porquanto já o Principe deste mundo está julgado.

1848 - Almeida Antiga

Joao 16

Pelo contrário, porque eu lhes disse essas coisas, a tristeza encheu o coração de vocês.
Mas eu lhes digo a verdade: é melhor para vocês que eu vá, porque, se eu não for, o Consolador não virá para vocês; mas, se eu for, eu o enviarei a vocês.
Quando ele vier, convencerá o mundo do pecado, da justiça e do juízo:
do pecado, porque eles não creem em mim;
da justiça, porque vou para o Pai, e vocês não me verão mais;
11
do juízo, porque o príncipe deste mundo já está julgado.
- Tenho ainda muito para lhes dizer, mas vocês não o podem suportar agora.
Porém, quando vier o Espírito da verdade, ele os guiará em toda a verdade. Ele não falará por si mesmo, mas dirá tudo o que ouvir e anunciará a vocês as coisas que estão para acontecer.
Ele me glorificará, porque vai receber do que é meu e anunciará isso a vocês.
Tudo o que o Pai tem é meu. Por isso eu disse que o Espírito vai receber do que é meu e anunciar isso a vocês.
- Um pouco, e vocês não me verão mais; outra vez um pouco, e me verão de novo.