Por volta da meia-noite, Paulo e Silas oravam e cantavam louvores a Deus, e os demais companheiros de prisão escutavam.
2017 - Nova Almeida Aualizada
But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns unto God, and the prisoners were listening to them;
American Standard Version
Pela meia-noite Paulo e Silas oravam e cantavam hinos a Deus, enquanto os presos os escutavam.
Almeida Recebida
Por volta da meia-noite, Paulo e Silas oravam e cantavam louvores a Deus, e os demais companheiros de prisão escutavam.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
But about the middle of the night, Paul and Silas were making prayers and songs to God in the hearing of the prisoners;
Basic English Bible
Mais ou menos à meia-noite, Paulo e Silas estavam orando e cantando hinos a Deus, e os outros presos escutavam.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Por volta da meia-noite, Paulo e Silas oravam e cantavam hinos a Deus, e os outros presos ouviam.
Nova Versão Transformadora
Perto da meia-noite, Paulo e Silas oravam e cantavam hinos a Deus, e os outros presos os escutavam.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them.
New International Version
Por volta da meia-noite, Paulo e Silas estavam orando e entoando hinos de louvor a Deus, enquanto os demais presos os ouviam.
King James Atualizada
Por volta da meia-noite, Paulo e Silas estavam orando e cantando hinos a Deus; os outros presos os ouviam.
Nova Versão Internacional
E, perto da meia noite, Paulo e Silas oravam e cantavam hinos a Deus, e os outros presos os escutavam.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E perto da meia noite orando Paulo e Silas, e cantando hymnos a Deos, eseutávão-os os outros prezos.
1848 - Almeida Antiga
Comentários