Atos 16:20

E, levando-os aos magistrados, disseram: - Estes homens, sendo judeus, perturbam a nossa cidade,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

e, levando-os aos pretores, disseram: Estes homens, sendo judeus, perturbam a nossa cidade,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, apresentando-os aos magistrados, disseram: Estes homens sendo judeus, perturbaram a nossa cidade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, apresentando-os aos magistrados, disseram: Estes homens, sendo judeus, perturbaram a nossa cidade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eles os apresentaram a essas autoridades romanas e disseram: - Estes homens são judeus e estão provocando desordem na nossa cidade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, levando-os aos magistrados, disseram: "Estes homens são judeus e estão perturbando a nossa cidade,

Nova Versão Internacional

´Estes judeus estão tumultuando a cidade!`, gritaram para os magistrados.

Nova Versão Transformadora

E apresentando-osaosCapitaens, disserão: estes homens alvoroção nossa cidade, não obstante serem Judeos.

1848 - Almeida Antiga

E, apresentando-os aos magistrados, disseram: Estes homens, sendo judeus, estão perturbando muito a nossa cidade,

Almeida Recebida

E, apresentando-os aos magistrados locais, os acusaram afirmando: ´Estes homens, sendo judeus, perturbam a nossa cidade,

King James Atualizada

And when they had taken them before the authorities, they said, These men, who are Jews, are greatly troubling our town;

Basic English Bible

They brought them before the magistrates and said, "These men are Jews, and are throwing our city into an uproar

New International Version

and when they had brought them unto the magistrates, they said, These men, being Jews, do exceedingly trouble our city,

American Standard Version

Atos 16

Depois de ser batizada, ela e toda a sua casa, nos fez este pedido: - Se julgam que eu sou fiel ao Senhor, venham ficar na minha casa. E nos constrangeu a isso.
Aconteceu que, indo nós para o lugar de oração, veio ao nosso encontro uma jovem possuída de espírito adivinhador, a qual, adivinhando, dava grande lucro aos seus donos.
Seguindo a Paulo e a nós, gritava, dizendo: - Estes homens são servos do Deus Altíssimo e anunciam a vocês o caminho da salvação.
Isto se repetiu por muitos dias. Então Paulo, já indignado, voltando-se, disse ao espírito: - Em nome de Jesus Cristo, eu ordeno que você saia dela. E, na mesma hora, o espírito saiu.
Quando os donos da jovem viram que se havia desfeito a esperança do lucro, agarraram Paulo e Silas e os arrastaram para a praça, à presença das autoridades.
20
E, levando-os aos magistrados, disseram: - Estes homens, sendo judeus, perturbam a nossa cidade,
propagando costumes que não podemos aceitar, nem praticar, porque somos romanos.
Então a multidão se levantou unida contra eles, e os magistrados, rasgando-lhes as roupas, mandaram açoitá-los com varas.
E, depois de lhes darem muitos açoites, os lançaram na prisão, ordenando ao carcereiro que os guardasse com toda a segurança.
Este, recebendo tal ordem, levou-os para o cárcere interior e prendeu os pés deles no tronco.
Por volta da meia-noite, Paulo e Silas oravam e cantavam louvores a Deus, e os demais companheiros de prisão escutavam.