Por volta da meia-noite, Paulo e Silas oravam e cantavam louvores a Deus, e os demais companheiros de prisão escutavam.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, perto da meia noite, Paulo e Silas oravam e cantavam hinos a Deus, e os outros presos os escutavam.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Perto da meia-noite, Paulo e Silas oravam e cantavam hinos a Deus, e os outros presos os escutavam.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Por volta da meia-noite, Paulo e Silas oravam e cantavam louvores a Deus, e os demais companheiros de prisão escutavam.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mais ou menos à meia-noite, Paulo e Silas estavam orando e cantando hinos a Deus, e os outros presos escutavam.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Por volta da meia-noite, Paulo e Silas estavam orando e cantando hinos a Deus; os outros presos os ouviam.
Nova Versão Internacional
Por volta da meia-noite, Paulo e Silas oravam e cantavam hinos a Deus, e os outros presos ouviam.
Nova Versão Transformadora
E perto da meia noite orando Paulo e Silas, e cantando hymnos a Deos, eseutávão-os os outros prezos.
1848 - Almeida Antiga
Pela meia-noite Paulo e Silas oravam e cantavam hinos a Deus, enquanto os presos os escutavam.
Almeida Recebida
Por volta da meia-noite, Paulo e Silas estavam orando e entoando hinos de louvor a Deus, enquanto os demais presos os ouviam.
King James Atualizada
But about the middle of the night, Paul and Silas were making prayers and songs to God in the hearing of the prisoners;
Basic English Bible
About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the other prisoners were listening to them.
New International Version
But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns unto God, and the prisoners were listening to them;
American Standard Version
Comentários