Atos 22:26

Ouvindo isto, o centurião procurou o comandante e lhe disse: - Que é isso que o senhor está prestes a fazer? Saiba que aquele homem é cidadão romano.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ouvindo isto, o centurião procurou o comandante e lhe disse: Que estás para fazer? Porque este homem é cidadão romano.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, ouvindo isto, o centurião foi, e anunciou ao tribuno, dizendo: Vê o que vais fazer, porque este homem é romano.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, ouvindo isto, o centurião foi e anunciou ao tribuno, dizendo: Vê o que vais fazer, porque este homem é romano.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando o oficial ouviu isso, foi falar com o comandante e disse: - O que é que o senhor vai fazer? Aquele homem é cidadão romano!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ao ouvir isso, o centurião foi prevenir o comandante: "Que vais fazer? Este homem é cidadão romano".

Nova Versão Internacional

Ao ouvir isso, o oficial foi ao comandante e perguntou: ´O que o senhor está fazendo? Este homem é cidadão romano!`.

Nova Versão Transformadora

E ouvindo o Centurião isto, foi e o denunciou ao Tribuno, dizendo: olha o que has de fazar, porque este homem he Romano.

1848 - Almeida Antiga

Ouvindo isto, foi o centurião ter com o comandante e o avisou, dizendo: Vê o que estás para fazer, pois este homem é romano.

Almeida Recebida

Assim que ouviu isso, o centurião correu até o comandante e o preveniu: ´O que estás fazendo? Esse homem é cidadão romano!`

King James Atualizada

And hearing this, the man went to the chief captain and gave him an account of it, saying, What are you about to do? for this man is a Roman.

Basic English Bible

When the centurion heard this, he went to the commander and reported it. "What are you going to do?" he asked. "This man is a Roman citizen."

New International Version

And when the centurion heard it, he went to the chief captain and told him, saying, What art thou about to do? for this man is a Roman.

American Standard Version

Atos 22

Mas ele me disse: ´Vá, porque eu o enviarei para longe, aos gentios.`
Até este ponto a multidão ficou ouvindo. Mas, quando Paulo disse isso, começaram a gritar bem alto: - Fora com ele! Mate-o, porque ele não merece viver!
Enquanto eles gritavam, tiravam as suas capas e jogavam poeira para o ar,
o comandante ordenou que Paulo fosse recolhido à fortaleza e que, sob açoite, fosse interrogado para saber por que motivo estavam gritando assim contra ele.
Quando o estavam amarrando com correias, Paulo perguntou ao centurião que ali estava: - Será que vocês têm o direito de açoitar um cidadão romano, sem que ele tenha sido condenado?
26
Ouvindo isto, o centurião procurou o comandante e lhe disse: - Que é isso que o senhor está prestes a fazer? Saiba que aquele homem é cidadão romano.
Então o comandante veio e perguntou a Paulo: - Diga-me uma coisa: você é romano? Paulo respondeu: - Sou.
E o comandante disse: - Eu tive de gastar muito dinheiro para conseguir essa cidadania. Ao que Paulo respondeu: - Pois eu a tenho de nascença.
Imediatamente se afastaram os que iam interrogá-lo com açoites. O próprio comandante ficou com medo quando soube que Paulo era romano, porque tinha mandado amarrá-lo.
No dia seguinte, querendo certificar-se dos motivos por que Paulo vinha sendo acusado pelos judeus, o comandante o soltou e ordenou que se reunissem os principais sacerdotes e todo o Sinédrio. E, mandando trazer Paulo, apresentou-o diante deles.