Atos 8:33

Na sua humilhação, lhe negaram justiça; quem poderá falar da sua descendência? Porque a vida dele é tirada da terra.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

In his humiliation his judgment was taken away: His generation who shall declare? For his life is taken from the earth.

American Standard Version

Na sua humilhação foi tirado o seu julgamento; quem declarará a sua geração? Porque a sua vida é tirada da terra.

Almeida Recebida

Na sua humilhação, lhe negaram justiça; quem lhe poderá descrever a geração? Porque da terra a sua vida é tirada.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Being of low degree, his cause was not given a hearing: who has knowledge of his family? for his life is cut off from the earth.

Basic English Bible

Foi humilhado, e foram injustos com ele. Ninguém poderá falar a respeito de descendentes dele, já que a sua vida na terra chegou ao fim.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Foi humilhado e a justiça lhe foi negada. Quem pode falar de seus descendentes? Pois sua vida foi tirada da terra`.

Nova Versão Transformadora

Na sua humilhação, foi tirado o seu julgamento; e quem contará a sua geração? Porque a sua vida é tirada da terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

In his humiliation he was deprived of justice. Who can speak of his descendants? For his life was taken from the earth."

New International Version

Em sua humilhação, a justiça lhe foi negada. Quem poderá contar a respeito dos descendentes dele, uma vez que sua vida na terra foi tirada`.

King James Atualizada

Em sua humilhação foi privado de justiça. Quem pode falar dos seus descendentes? Pois a sua vida foi tirada da terra".

Nova Versão Internacional

Na sua humilhação foi tirado o seu julgamento; e quem contará a sua geração? porque a sua vida é tirada da terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Em seu abatimento foi seu juizo tirado; e sua geração quem a contará? porque da terra sua vida he tirada.

1848 - Almeida Antiga

Atos 8

e estava regressando ao seu país. E, assentado na sua carruagem, vinha lendo o profeta Isaías.
Então o Espírito disse a Filipe: - Aproxime-se dessa carruagem e acompanhe-a.
Correndo para lá, Filipe ouviu que o homem estava lendo o profeta Isaías. Então perguntou: - O senhor entende o que está lendo?
Ele respondeu: - Como poderei entender, se ninguém me explicar? E convidou Filipe a subir e sentar-se ao seu lado.
Ora, a passagem da Escritura que ele estava lendo era esta: ´Foi levado como ovelha ao matadouro; e, como um cordeiro mudo diante do seu tosquiador, ele não abriu a boca.
33
Na sua humilhação, lhe negaram justiça; quem poderá falar da sua descendência? Porque a vida dele é tirada da terra.`
Então o eunuco disse a Filipe: - Peço que você me explique a quem se refere o profeta. Fala de si mesmo ou de outra pessoa?
Então Filipe explicou. E, começando com esta passagem da Escritura, anunciou-lhe a mensagem de Jesus.
Seguindo pelo caminho, chegaram a certo lugar onde havia água. Então o eunuco disse: - Eis aqui água. O que impede que eu seja batizado?
[Filipe respondeu: - É lícito, se você crê de todo o coração. Então ele disse: - Creio que Jesus Cristo é o Filho de Deus.]
Então mandou parar a carruagem, ambos desceram à água, e Filipe batizou o eunuco.