Um crê que pode comer de tudo, mas quem é fraco na fé come legumes.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Um crê que de tudo pode comer, mas o débil come legumes;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque um crê que de tudo se pode comer, e outro, que é fraco, come legumes.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque um crê que de tudo se pode comer, e outro, que é fraco, come legumes.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Por exemplo, algumas pessoas creem que podem comer de tudo, mas quem é fraco na fé come somente verduras e legumes.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Um crê que pode comer de tudo; já outro, cuja fé é fraca, come apenas alimentos vegetais.
Nova Versão Internacional
Por exemplo, um irmão crê que não é errado comer qualquer coisa. Outro, porém, que é mais fraco, come somente legumes e verduras.
Nova Versão Transformadora
Porque hum crê que de tudo se pode comer, e outro, que he enfermo, come hortaliça.
1848 - Almeida Antiga
Um crê que de tudo se pode comer, e outro, que é fraco, come só legumes.
Almeida Recebida
Um crê que pode comer de tudo, e outro, cuja fé é fraca, come somente alimentos vegetais.
King James Atualizada
One man has faith to take all things as food: another who is feeble in faith takes only green food.
Basic English Bible
One person's faith allows them to eat anything, but another, whose faith is weak, eats only vegetables.
New International Version
One man hath faith to eat all things: but he that is weak eateth herbs.
American Standard Version
Comentários