Isto para que, pela vontade de Deus, eu chegue à presença de vocês com alegria e possa ter algum descanso na companhia de vocês.
2017 - Nova Almeida Aualizada
so that I may come to you with joy, by God's will, and in your company be refreshed.
New International Version
de maneira que, pela vontade de Deus, eu vos possa visitar com alegria e em vossa companhia desfrute de um período para recuperar as forças.
King James Atualizada
de forma que, pela vontade de Deus, eu os visite com alegria e juntamente com vocês desfrute de um período de refrigério.
Nova Versão Internacional
A fim de que, pela vontade de Deus, chegue a vós com alegria, e possa recrear-me convosco.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Para que, pela vontade de Deos, com alegria venha a vósoutros, e comvosco me possa recrear.
1848 - Almeida Antiga
that I may come unto you in joy through the will of God, and together with you find rest.
American Standard Version
a fim de que, pela vontade de Deus, eu chegue até vós com alegria, e possa entre vós recobrar as forças.
Almeida Recebida
a fim de que, ao visitar-vos, pela vontade de Deus, chegue à vossa presença com alegria e possa recrear-me convosco.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
So that I may come to you in joy by the good pleasure of God, and have rest with you.
Basic English Bible
E assim, se Deus quiser, chegarei aí em Roma cheio de alegria e lhes farei uma visita que me dará um novo ânimo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então, pela vontade de Deus, poderei visitar vocês com o coração alegre e teremos um tempo de descanso juntos.
Nova Versão Transformadora
a fim de que, pela vontade de Deus, chegue a vós com alegria e possa recrear-me convosco.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários