Romanos 16:3

Saúdem Priscila e Áquila, meus cooperadores em Cristo Jesus,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Saudai Priscila e Áquila, meus cooperadores em Cristo Jesus,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Saudai a Priscila e a Áquila, meus cooperadores em Cristo Jesus,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Saudai a Priscila e a Áquila, meus cooperadores em Cristo Jesus,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mando saudações a Priscila e ao seu marido Áquila, meus companheiros no serviço de Cristo Jesus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Saúdem Priscila e Áqüila, meus colaboradores em Cristo Jesus.

Nova Versão Internacional

Deem minhas saudações a Priscila e Áquila, meus colaboradores no serviço de Cristo Jesus.

Nova Versão Transformadora

Saudai a Priscilla, e a Aquila, meus cooperadores em Christo-Jesus:

1848 - Almeida Antiga

Saudai a Priscila e a Áquila, meus cooperadores em Cristo Jesus,

Almeida Recebida

Saudai Priscila e Áquila, meus colaboradores em Cristo Jesus.

King James Atualizada

Give my love to Prisca and Aquila, workers with me in Christ Jesus,

Basic English Bible

Greet Priscilla Greek [Prisca], a variant of [Priscilla] and Aquila, my co-workers in Christ Jesus.

New International Version

Salute Prisca and Aquila my fellow-workers in Christ Jesus,

American Standard Version

Romanos 16

Recomendo-lhes a nossa irmã Febe, diaconisa na igreja de Cencreia,
para que vocês a recebam no Senhor como convém aos santos e a ajudem em tudo o que de vocês vier a precisar; porque ela tem sido protetora de muitos, inclusive de mim.
03
Saúdem Priscila e Áquila, meus cooperadores em Cristo Jesus,
os quais pela minha vida arriscaram a sua própria cabeça; e isto lhes agradeço, não somente eu, mas também todas as igrejas dos gentios.
Saúdem igualmente a igreja que se reúne na casa deles. Saúdem meu querido Epêneto, primeiro fruto da fé em Cristo na província da Ásia.
Saúdem Maria, que muito trabalhou por vocês.
Saúdem Andrônico e Júnias, meus parentes e companheiros de prisão, os quais são bem conhecidos entre os apóstolos e estavam em Cristo antes de mim.
Saúdem Amplíato, meu querido amigo no Senhor.