Saúdem Priscila e Áquila, meus cooperadores em Cristo Jesus,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Saudai Priscila e Áquila, meus cooperadores em Cristo Jesus,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Saudai a Priscila e a Áquila, meus cooperadores em Cristo Jesus,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Saudai a Priscila e a Áquila, meus cooperadores em Cristo Jesus,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mando saudações a Priscila e ao seu marido Áquila, meus companheiros no serviço de Cristo Jesus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Saúdem Priscila e Áqüila, meus colaboradores em Cristo Jesus.
Nova Versão Internacional
Deem minhas saudações a Priscila e Áquila, meus colaboradores no serviço de Cristo Jesus.
Nova Versão Transformadora
Saudai a Priscilla, e a Aquila, meus cooperadores em Christo-Jesus:
1848 - Almeida Antiga
Saudai a Priscila e a Áquila, meus cooperadores em Cristo Jesus,
Almeida Recebida
Saudai Priscila e Áquila, meus colaboradores em Cristo Jesus.
King James Atualizada
Give my love to Prisca and Aquila, workers with me in Christ Jesus,
Basic English Bible
Greet Priscilla
Greek [Prisca], a variant of [Priscilla] and Aquila, my co-workers in Christ Jesus.New International Version
Salute Prisca and Aquila my fellow-workers in Christ Jesus,
American Standard Version
Comentários