Romanos 16:3

Saudai a Priscila e a Áquila, meus cooperadores em Cristo Jesus,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Saudai Priscila e Áquila, meus cooperadores em Cristo Jesus,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Saudai a Priscila e a Áquila, meus cooperadores em Cristo Jesus,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Saúdem Priscila e Áquila, meus cooperadores em Cristo Jesus,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mando saudações a Priscila e ao seu marido Áquila, meus companheiros no serviço de Cristo Jesus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Saúdem Priscila e Áqüila, meus colaboradores em Cristo Jesus.

Nova Versão Internacional

Deem minhas saudações a Priscila e Áquila, meus colaboradores no serviço de Cristo Jesus.

Nova Versão Transformadora

Saudai a Priscilla, e a Aquila, meus cooperadores em Christo-Jesus:

1848 - Almeida Antiga

Saudai a Priscila e a Áquila, meus cooperadores em Cristo Jesus,

Almeida Recebida

Saudai Priscila e Áquila, meus colaboradores em Cristo Jesus.

King James Atualizada

Give my love to Prisca and Aquila, workers with me in Christ Jesus,

Basic English Bible

Greet Priscilla Greek [Prisca], a variant of [Priscilla] and Aquila, my co-workers in Christ Jesus.

New International Version

Salute Prisca and Aquila my fellow-workers in Christ Jesus,

American Standard Version

Romanos 16

Recomendo-vos, pois, Febe, nossa irmã, a qual serve na igreja que está em Cencreia,
para que a recebais no Senhor, como convém aos santos, e a ajudeis em qualquer coisa que de vós necessitar; porque tem hospedado a muitos, como também a mim mesmo.
03
Saudai a Priscila e a Áquila, meus cooperadores em Cristo Jesus,
os quais pela minha vida expuseram a sua cabeça; o que não só eu lhes agradeço, mas também todas as igrejas dos gentios.
Saudai também a igreja que está em sua casa. Saudai a Epêneto, meu amado, que é as primícias da Ásia em Cristo.
Saudai a Maria, que trabalhou muito por nós.
Saudai a Andrônico e a Júnia, meus parentes e meus companheiros na prisão, os quais se distinguiram entre os apóstolos e que foram antes de mim em Cristo.
Saudai a Amplíato, meu amado no Senhor.