II Corintios 12:8

Três vezes pedi ao Senhor que o afastasse de mim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Concerning this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me.

American Standard Version

acerca do qual três vezes roguei ao Senhor que o afastasse de mim;

Almeida Recebida

Por causa disto, três vezes pedi ao Senhor que o afastasse de mim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And about this thing I made request to the Lord three times that it might be taken away from me.

Basic English Bible

Três vezes orei ao Senhor, pedindo que ele me tirasse esse sofrimento.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Em três ocasiões, supliquei ao Senhor que o removesse,

Nova Versão Transformadora

Acerca do qual três vezes orei ao Senhor, para que se desviasse de mim.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Three times I pleaded with the Lord to take it away from me.

New International Version

Por três vezes, roguei ao Senhor que o removesse de mim.

King James Atualizada

Três vezes roguei ao Senhor que o tirasse de mim.

Nova Versão Internacional

Acerca do qual três vezes orei ao Senhor para que se desviasse de mim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Sobre o que tres vezes orei ao Senhor, para que de mim se desviasse.

1848 - Almeida Antiga

II Corintios 12

E sei que esse homem - se no corpo ou sem o corpo, não sei; Deus o sabe -
foi arrebatado ao paraíso e ouviu palavras indizíveis, que homem nenhum tem permissão para repetir.
Desse eu me gloriarei; não, porém, de mim mesmo, a não ser nas minhas fraquezas.
Pois, se eu vier a gloriar-me, não serei louco, porque estarei falando a verdade. Mas evito fazer isso para que ninguém se preocupe comigo mais do que vê em mim ou do que ouve de mim.
E, para que eu não ficasse orgulhoso com a grandeza das revelações, foi-me posto um espinho na carne, mensageiro de Satanás, para me esbofetear, a fim de que eu não me exalte.
08
Três vezes pedi ao Senhor que o afastasse de mim.
Então ele me disse: ´A minha graça é o que basta para você, porque o poder se aperfeiçoa na fraqueza.` De boa vontade, pois, mais me gloriarei nas fraquezas, para que sobre mim repouse o poder de Cristo.
Por isso, sinto prazer nas fraquezas, nos insultos, nas privações, nas perseguições, nas angústias, por amor de Cristo. Porque, quando sou fraco, então é que sou forte.
Fiz-me louco, mas vocês me obrigaram a isso. Eu devia ter sido recomendado por vocês, pois em nada fui inferior a esses ´superapóstolos`, ainda que nada sou.
Pois as minhas credenciais de apóstolo foram apresentadas no meio de vocês, com toda a paciência, por sinais, prodígios e maravilhas.
Pois em que vocês foram inferiores às demais igrejas, senão no fato de eu não ter sido pesado a vocês? Perdoem-me esta injustiça.