Galatas 5:14

Porque toda a lei se cumpre em um só preceito, a saber: ´Ame o seu próximo como a você mesmo.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

For the entire law is fulfilled in keeping this one command: "Love your neighbor as yourself."

New International Version

Pois toda a Lei se resume num só mandamento, a saber: ´Amarás o teu próximo como a ti mesmo`.

King James Atualizada

Porque toda a lei se cumpre numa só palavra, nesta: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Toda a lei se resume num só mandamento: "Ame o seu próximo como a si mesmo".

Nova Versão Internacional

Porque toda a Lei em huma palavra se cumpre; a saber nesta; Amarás a teu proximo como a ti mesmo.

1848 - Almeida Antiga

For the whole law is fulfilled in one word, [even] in this: Thou shalt love thy neighbor as thyself.

American Standard Version

Porque toda a lei se cumpre em um só preceito, a saber: Amarás o teu próximo como a ti mesmo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pois toda a lei se cumpre numa só palavra, a saber: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo.

Almeida Recebida

Pois a lei inteira se resume em um mandamento só: ´Ame os outros como você ama a você mesmo.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

For all the law is made complete in one word, even in this, Have love for your neighbour as for yourself.

Basic English Bible

Porque toda a lei se cumpre numa só palavra, nesta: Amarás o teu próximo como a ti mesmo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Pois toda a lei pode ser resumida neste único mandamento: ´Ame o seu próximo como a si mesmo`.

Nova Versão Transformadora

Galatas 5

Um pouco de fermento leveda toda a massa.
Tenho confiança no Senhor de que vocês não mudarão a sua forma de pensar. Mas aquele que está perturbando vocês, seja ele quem for, sofrerá a condenação.
Mas, irmãos, se ainda prego a circuncisão, por que continuo sendo perseguido? Nesse caso, estaria desfeito o escândalo da cruz.
Quem dera até se mutilassem aqueles que estão perturbando vocês.
Porque vocês, irmãos, foram chamados à liberdade. Mas não usem a liberdade para dar ocasião à carne; pelo contrário, sejam servos uns dos outros, pelo amor.
14
Porque toda a lei se cumpre em um só preceito, a saber: ´Ame o seu próximo como a você mesmo.`
Mas, se vocês ficam mordendo e devorando uns aos outros, tenham cuidado para que não sejam mutuamente destruídos.
Digo, porém, o seguinte: vivam no Espírito e vocês jamais satisfarão os desejos da carne.
Porque a carne luta contra o Espírito, e o Espírito luta contra a carne, porque são opostos entre si, para que vocês não façam o que querem.
Mas, se são guiados pelo Espírito, vocês não estão debaixo da lei.
Ora, as obras da carne são conhecidas e são: imoralidade sexual, impureza, libertinagem,