Galatas 5:14

Pois a lei inteira se resume em um mandamento só: ´Ame os outros como você ama a você mesmo.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque toda a lei se cumpre em um só preceito, a saber: Amarás o teu próximo como a ti mesmo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque toda a lei se cumpre numa só palavra, nesta: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque toda a lei se cumpre numa só palavra, nesta: Amarás o teu próximo como a ti mesmo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque toda a lei se cumpre em um só preceito, a saber: ´Ame o seu próximo como a você mesmo.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Toda a lei se resume num só mandamento: "Ame o seu próximo como a si mesmo".

Nova Versão Internacional

Pois toda a lei pode ser resumida neste único mandamento: ´Ame o seu próximo como a si mesmo`.

Nova Versão Transformadora

Porque toda a Lei em huma palavra se cumpre; a saber nesta; Amarás a teu proximo como a ti mesmo.

1848 - Almeida Antiga

Pois toda a lei se cumpre numa só palavra, a saber: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo.

Almeida Recebida

Pois toda a Lei se resume num só mandamento, a saber: ´Amarás o teu próximo como a ti mesmo`.

King James Atualizada

For all the law is made complete in one word, even in this, Have love for your neighbour as for yourself.

Basic English Bible

For the entire law is fulfilled in keeping this one command: "Love your neighbor as yourself."

New International Version

For the whole law is fulfilled in one word, [even] in this: Thou shalt love thy neighbor as thyself.

American Standard Version

Galatas 5

Como dizem por aí: ´Um pouco de fermento fermenta toda a massa.`
Mas eu ainda tenho confiança em vocês. A nossa união com o Senhor me dá a certeza de que vocês voltarão a pensar da maneira certa. E também tenho certeza de que o homem que está perturbando vocês, seja ele quem for, será castigado por Deus.
Porém, irmãos, se é verdade que eu continuo a anunciar que a circuncisão é necessária, por que é que sou perseguido? Se eu anunciasse isso, então a minha pregação a respeito da cruz de Cristo não causaria dificuldade para ninguém.
E, quanto a esses homens que andam perturbando vocês, eu gostaria que se castrassem de uma vez!
Porém vocês, irmãos, foram chamados para serem livres. Mas não deixem que essa liberdade se torne uma desculpa para permitir que a natureza humana domine vocês. Pelo contrário, que o amor faça com que vocês sirvam uns aos outros.
14
Pois a lei inteira se resume em um mandamento só: ´Ame os outros como você ama a você mesmo.`
Mas, se vocês agem como animais selvagens, ferindo e prejudicando uns aos outros, então cuidado para não acabarem se matando!
Quero dizer a vocês o seguinte: deixem que o Espírito de Deus dirija a vida de vocês e não obedeçam aos desejos da natureza humana.
Porque o que a nossa natureza humana quer é contra o que o Espírito quer, e o que o Espírito quer é contra o que a natureza humana quer. Os dois são inimigos, e por isso vocês não podem fazer o que vocês querem.
Porém, se é o Espírito de Deus que guia vocês, então vocês não estão debaixo da lei.
As coisas que a natureza humana produz são bem-conhecidas. Elas são: a imoralidade sexual, a impureza, as ações indecentes,