Guardemos firme a confissão da esperança, sem vacilar, pois quem fez a promessa é fiel.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Let us hold unswervingly to the hope we profess, for he who promised is faithful.
New International Version
Sem duvidar, mantenhamos inabalável a confissão da nossa esperança, porquanto quem fez a Promessa é fiel;
King James Atualizada
Retenhamos firmes a confissão da nossa esperança; porque fiel é o que prometeu.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Apeguemo-nos com firmeza à esperança que professamos, pois aquele que prometeu é fiel.
Nova Versão Internacional
Retenhamos firmes a invariavel confissão da esperança: (porque fiel he o que o prometteo).
1848 - Almeida Antiga
let us hold fast the confession of our hope that it waver not; for he is faithful that promised:
American Standard Version
Guardemos firme a confissão da esperança, sem vacilar, pois quem fez a promessa é fiel.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
retenhamos inabalável a confissão da nossa esperança, porque fiel é aquele que fez a promessa;
Almeida Recebida
Guardemos firmemente a esperança da fé que professamos, pois podemos confiar que Deus cumprirá as suas promessas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Let us keep the witness of our hope strong and unshaking, for he is true who has given his word:
Basic English Bible
retenhamos firmes a confissão da nossa esperança, porque fiel é o que prometeu.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Apeguemo-nos firmemente, sem vacilar, à esperança que professamos, porque Deus é fiel para cumprir sua promessa.
Nova Versão Transformadora
Comentários