Hebreus 7:21

mas este foi feito sacerdote com juramento, por aquele que lhe disse: ´O Senhor jurou e não se arrependerá: ´Você é sacerdote para sempre.``

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

mas este, com juramento, por aquele que lhe disse: O Senhor jurou e não se arrependerá: Tu és sacerdote para sempre);

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas este com juramento por aquele que lhe disse: Jurou o Senhor, e não se arrependerá: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedeque),

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

mas este, com juramento, por aquele que lhe disse: Jurou o Senhor e não se arrependerá: Tu és sacerdote eternamente, segundo a ordem de Melquisedeque.);

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém houve juramento quando Jesus se tornou sacerdote, pois Deus lhe disse: ´O Senhor jurou e não voltará atrás. Ele disse: ´Você será sacerdote para sempre.` `

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

mas ele se tornou sacerdote com juramento, quando Deus lhe disse: "O Senhor jurou e não se arrependerá: ´Tu és sacerdote para sempre` ".

Nova Versão Internacional

mas a respeito dele houve um juramento, pois Deus lhe disse: ´O Senhor jurou e não voltará atrás: ´Você é sacerdote para sempre``.

Nova Versão Transformadora

Mas este com juramento, por aquelle que lhe disse: Jurou o Senhor, e não se arrependerá; Tu es Sacerdote eternamente segundo a ordem de Melchisedec.)

1848 - Almeida Antiga

mas este com juramento daquele que lhe disse: Jurou o Senhor, e não se arrependerá: Tu és sacerdote para sempre segundo a ordem de Melquisedeque),

Almeida Recebida

no entanto, Ele se tornou sacerdote com juramento, no momento em que Deus declarou: ´O Senhor jurou e não se arrependerá: ´Tu és sacerdote para sempre``.

King James Atualizada

(For those were made priests without an oath, but this one was made a priest with an oath by him who says of him, The Lord gave his oath, which he will not take back, that you are a priest for ever);

Basic English Bible

but he became a priest with an oath when God said to him: "The Lord has sworn and will not change his mind: 'You are a priest forever.'"

New International Version

(for they indeed have been made priests without an oath; but he with an oath by him that saith of him, The Lord sware and will not repent himself, Thou art a priest for ever);

American Standard Version

Hebreus 7

constituído não conforme a lei de mandamento carnal, mas segundo o poder de vida que não tem fim.
Porque dele se testifica: ´Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.`
Portanto, por um lado, se revoga a ordenança anterior, por causa de sua fraqueza e inutilidade,
pois a lei nunca aperfeiçoou coisa alguma; e, por outro lado, se introduz esperança superior, pela qual nos chegamos a Deus.
E isto não se deu sem juramento. Porque os outros são feitos sacerdotes sem juramento,
21
mas este foi feito sacerdote com juramento, por aquele que lhe disse: ´O Senhor jurou e não se arrependerá: ´Você é sacerdote para sempre.``
Por isso mesmo, Jesus se tornou fiador de superior aliança.
Ora, os outros são feitos sacerdotes em maior número, porque a morte os impede de continuar;
Jesus, no entanto, porque continua para sempre, tem o seu sacerdócio imutável.
Por isso, também pode salvar totalmente os que por ele se aproximam de Deus, vivendo sempre para interceder por eles.
Porque nos convinha um sumo sacerdote como este, santo, inculpável, sem mácula, separado dos pecadores e exaltado acima dos céus,