Então a cobiça, depois de haver concebido, dá à luz o pecado; e o pecado, uma vez consumado, gera a morte.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então, a cobiça, depois de haver concebido, dá à luz o pecado; e o pecado, uma vez consumado, gera a morte.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Depois, havendo a concupiscência concebido, dá à luz o pecado; e o pecado, sendo consumado, gera a morte.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois, havendo a concupiscência concebido, dá à luz o pecado; e o pecado, sendo consumado, gera a morte.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então esses desejos fazem com que o pecado nasça, e o pecado, quando já está maduro, produz a morte.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então a cobiça, tendo engravidado, dá à luz o pecado; e o pecado, após ter-se consumado, gera a morte.
Nova Versão Internacional
Esses desejos dão à luz o pecado, e quando o pecado se desenvolve plenamente, gera a morte.
Nova Versão Transformadora
Depois havendo a concupiscencia concebido, pare o peccado; e sendo o peccado consummado, gera a morte.
1848 - Almeida Antiga
então a concupiscência, havendo concebido, dá à luz o pecado; e o pecado, sendo consumado, gera a morte.
Almeida Recebida
Em seguida, esse desejo, tendo concebido, faz nascer o pecado, e o pecado, após ter se consumado, gera a morte.
King James Atualizada
Then when its time comes, desire gives birth to sin; and sin, when it is of full growth, gives birth to death.
Basic English Bible
Then, after desire has conceived, it gives birth to sin; and sin, when it is full-grown, gives birth to death.
New International Version
Then the lust, when it hath conceived, beareth sin: and the sin, when it is fullgrown, bringeth forth death.
American Standard Version
Comentários