Tiago 2:2

Porque, se entrar na sinagoga de vocês um homem com anéis de ouro nos dedos, vestindo roupa luxuosa, e entrar também um pobre muito malvestido,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se, portanto, entrar na vossa sinagoga algum homem com anéis de ouro nos dedos, em trajos de luxo, e entrar também algum pobre andrajoso,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque, se no vosso ajuntamento entrar algum homem com anel de ouro no dedo, com vestidos preciosos, e entrar também algum pobre com sórdido vestido,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque, se no vosso ajuntamento entrar algum homem com anel de ouro no dedo, com vestes preciosas, e entrar também algum pobre com sórdida vestimenta,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por exemplo, entra na reunião de vocês um homem com anéis de ouro e bem-vestido, e entra também outro, pobre e vestindo roupas velhas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Suponham que na reunião de vocês entre um homem com anel de ouro e roupas finas, e também entre um homem pobre com roupas velhas e sujas.

Nova Versão Internacional

Se, por exemplo, alguém chegar a uma de suas reuniões vestido com roupas elegantes e usando joias caras, e também entrar um pobre com roupas sujas,

Nova Versão Transformadora

Porque se em vosso ajuntamento entra algum homem com anel de ouro no dedo, e com vestidos preciosos; e entra tambem algum pobre singelamente vestido:

1848 - Almeida Antiga

Porque, se entrar na vossa reunião algum homem com anel de ouro no dedo e com traje esplêndido, e entrar também algum pobre com traje maltrapilho,

Almeida Recebida

Se, por assim dizer, entrar na vossa sinagoga, algum homem com anéis de ouro nos dedos, trajando roupas caras, e, ao mesmo tempo, entrar uma pessoa pobre, vestindo roupas velhas e sujas,

King James Atualizada

For if a man comes into your Synagogue in fair clothing and with a gold ring, and a poor man comes in with dirty clothing,

Basic English Bible

Suppose a man comes into your meeting wearing a gold ring and fine clothes, and a poor man in filthy old clothes also comes in.

New International Version

For if there come into your synagogue a man with a gold ring, in fine clothing, and there come in also a poor man in vile clothing;

American Standard Version

Tiago 2

Meus irmãos, vocês não podem ter fé em nosso Senhor Jesus Cristo, o Senhor da glória, e ao mesmo tempo tratar as pessoas com parcialidade.
02
Porque, se entrar na sinagoga de vocês um homem com anéis de ouro nos dedos, vestindo roupa luxuosa, e entrar também um pobre muito malvestido,
e vocês derem um tratamento especial ao que está vestido com a roupa luxuosa, dizendo: ´Você, sente-se aqui no lugar de honra`, e disserem ao pobre: ´Você, fique em pé` ou ´Sente-se ali, abaixo do estrado dos meus pés`,
será que vocês não estarão fazendo distinção entre vocês mesmos e julgando as pessoas com critérios errados?
Escutem, meus amados irmãos. Por acaso Deus não escolheu os que para o mundo são pobres para serem ricos em fé e herdeiros do Reino que ele prometeu aos que o amam?
No entanto, vocês desprezam os pobres. Por acaso não são os ricos que oprimem vocês e não são eles que os arrastam para os tribunais?
Não são eles os que blasfemam o bom nome que foi invocado sobre vocês?