Tratem todos com honra, amem os irmãos na fé, temam a Deus e honrem o rei.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Tratai todos com honra, amai os irmãos, temei a Deus, honrai o rei.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Honrai a todos. Amai a fraternidade. Temei a Deus. Honrai o rei.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Honrai a todos. Amai a fraternidade. Temei a Deus. Honrai o rei.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Respeitem todas as pessoas, amem os seus irmãos na fé, temam a Deus e respeitem o Imperador.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tratem a todos com o devido respeito: amem os irmãos, temam a Deus e honrem o rei.
Nova Versão Internacional
Tratem todos com respeito e amem seus irmãos em Cristo. Temam a Deus e respeitem o rei.
Nova Versão Transformadora
Honrai a todos: amai a fraternidade: temei a Deos: honrai ao Rei.
1848 - Almeida Antiga
Honrai a todos. Amai aos irmãos. Temei a Deus. Honrai ao rei.
Almeida Recebida
Tratai todas as pessoas com a devida reverência: amai os irmãos, temei a Deus e honrai ao rei.
King James Atualizada
Have respect for all, loving the brothers, fearing God, honouring the king.
Basic English Bible
Show proper respect to everyone, love the family of believers, fear God, honor the emperor.
New International Version
Honor all men. Love the brotherhood. Fear God. Honor the king.
American Standard Version
Comentários