e blasfemavam contra o Deus do céu por causa das angústias e das úlceras que sofriam. Porém, não se arrependeram de suas obras. O sexto flagelo
2017 - Nova Almeida Aualizada
and cursed the God of heaven because of their pains and their sores, but they refused to repent of what they had done.
New International Version
e blasfemavam contra o Deus dos céus, por causa das terríveis dores que sentiam provocadas por suas muitas feridas; contudo, nem mesmo assim se arrependeram de suas obras malignas para que pudessem glorificar ao Senhor.
King James Atualizada
E por causa das suas dores, e por causa das suas chagas, blasfemaram do Deus do céu; e não se arrependeram das suas obras.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E por causa de suas dores, e por causa de suas chagas, blasfemarão do Deos do ceo: e de suas obras se não arrependérão.
1848 - Almeida Antiga
e blasfemavam contra o Deus do céu, por causa das suas dores e das suas feridas; contudo, recusaram-se a arrepender-se das obras que haviam praticado.
Nova Versão Internacional
and they blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores; and they repented not of their works.
American Standard Version
E por causa das suas dores, e por causa das suas chagas, blasfemaram o Deus do céu; e não se arrependeram das suas obras.
Almeida Recebida
e blasfemaram o Deus do céu por causa das angústias e das úlceras que sofriam; e não se arrependeram de suas obras.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And they said evil things against the God of heaven because of their pain and their wounds; and they were not turned from their evil works.
Basic English Bible
e, por causa das suas dores e feridas, amaldiçoavam o Deus do céu. Porém não abandonaram as coisas más que faziam.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E, por causa das suas dores e por causa das suas chagas, blasfemaram do Deus do céu e não se arrependeram das suas obras.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
e, por causa de suas dores e feridas, blasfemavam contra o Deus do céu. E não se arrependeram de seus atos perversos.
Nova Versão Transformadora
Comentários