Apocalipse 16:6

Porque derramaram sangue de santos e de profetas, também lhes deste sangue para beber. É o que merecem.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

porquanto derramaram sangue de santos e de profetas, também sangue lhes tens dado a beber; são dignos disso.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Visto como derramaram o sangue dos santos e dos profetas, também tu lhes deste o sangue a beber; porque disto são merecedores.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Visto como derramaram o sangue dos santos e dos profetas, também tu lhes deste sangue a beber; porque disto são merecedores.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os maus derramaram o sangue do povo de Deus e dos profetas, e por isso tu lhes deste sangue para beber. Eles estão recebendo o que merecem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

pois eles derramaram o sangue dos teus santos e dos teus profetas, e tu lhes deste sangue para beber, como eles merecem".

Nova Versão Internacional

Porque eles derramaram o sangue de teu povo santo e de teus profetas, tu lhes deste sangue para beber; é sua justa retribuição`.

Nova Versão Transformadora

Porquanto derramarão o sangue dos Santos e dos Prophetas, tambem tu lhes déste sangue a beber. Porque disto são dignos.

1848 - Almeida Antiga

porque derramaram o sangue de santos e de profetas, e tu lhes tens dado sangue a beber; eles o merecem.

Almeida Recebida

porque eles derramaram o sangue dos teus santos e dos teus profetas, e agora Tu lhes deste sangue para beber, pois isto é o que merecem`.

King James Atualizada

For they made the blood of saints and prophets come out like a stream, and blood have you given them for drink; which is their right reward.

Basic English Bible

for they have shed the blood of your holy people and your prophets, and you have given them blood to drink as they deserve."

New International Version

for they poured out the blood of the saints and the prophets, and blood hast thou given them to drink: they are worthy.

American Standard Version

Apocalipse 16

Ouvi uma voz forte, vinda do santuário, dizendo aos sete anjos: - Vão e derramem sobre a terra as sete taças da ira de Deus. O primeiro flagelo
O primeiro anjo foi e derramou a sua taça sobre a terra, e apareceram úlceras malignas e dolorosas nas pessoas que tinham a marca da besta e que adoravam a sua imagem. O segundo flagelo
O segundo anjo derramou a sua taça no mar, e o mar se transformou em sangue, como de um morto, e morreu todo ser vivo que havia no mar. O terceiro flagelo
O terceiro anjo derramou a sua taça nos rios e nas fontes de água, e eles se transformaram em sangue.
Então ouvi o anjo das águas dizendo: ´Tu és justo, tu que és e que eras, o Santo, pois julgaste estas coisas.
06
Porque derramaram sangue de santos e de profetas, também lhes deste sangue para beber. É o que merecem.`
Ouvi uma voz do altar, que dizia: ´Certamente, ó Senhor Deus, Todo-Poderoso, verdadeiros e justos são os teus juízos.` O quarto flagelo
O quarto anjo derramou a sua taça sobre o sol, e lhe foi dado queimar a humanidade com fogo.
As pessoas se queimaram com o intenso calor e blasfemaram contra o nome de Deus, que tem autoridade sobre estes flagelos. Porém, não se arrependeram para darem glória a Deus. O quinto flagelo
O quinto anjo derramou a sua taça sobre o trono da besta. O reino da besta ficou em trevas, e as pessoas mordiam a língua por causa da dor que sentiam
e blasfemavam contra o Deus do céu por causa das angústias e das úlceras que sofriam. Porém, não se arrependeram de suas obras. O sexto flagelo