Apocalipse 16:5

Então ouvi o anjo das águas dizendo: ´Tu és justo, tu que és e que eras, o Santo, pois julgaste estas coisas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, ouvi o anjo das águas dizendo: Tu és justo, tu que és e que eras, o Santo, pois julgaste estas coisas;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E ouvi o anjo das águas que dizia: Justo és tu, ó Senhor, que és, e que eras, e santo és, porque julgaste estas coisas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E ouvi o anjo das águas que dizia: Justo és tu, ó Senhor, que és, e que eras, e santo és, porque julgaste estas coisas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu ouvi o anjo que tinha autoridade sobre as águas dizer: - Tu és justo nos teus julgamentos, ó Deus santo, que és e que eras!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então ouvi o anjo que tem autoridade sobre as águas dizer: "Tu és justo, tu, o Santo, que és e que eras, porque julgaste estas coisas;

Nova Versão Internacional

E ouvi o anjo que tinha autoridade sobre a água dizer: ´Tu és justo, ó Santo, que és e que eras, pois enviaste estes julgamentos.

Nova Versão Transformadora

E ao Anjo das aguas ouvi, que dizia: Justo es tu, ó Senhor, Que he, e Que era, e Que ha de ser, que julgaste estas cousas.

1848 - Almeida Antiga

E ouvi o anjo das águas dizer: Justo és tu, que és e que eras, o Santo; porque julgaste estas coisas;

Almeida Recebida

Então, ouvi o anjo responsável pelas águas declarar: ´Tu és Justo, Tu, o Santo, que és e que eras, porquanto julgaste estes crimes;

King James Atualizada

And the voice of the angel of the waters came to my ears, saying, True and upright is your judging, O Holy One, who is and was from all time:

Basic English Bible

Then I heard the angel in charge of the waters say: "You are just in these judgments, O Holy One, you who are and who were;

New International Version

And I heard the angel of the waters saying, Righteous art thou, who art and who wast, thou Holy One, because thou didst thus judge:

American Standard Version

Apocalipse 16

Ouvi uma voz forte, vinda do santuário, dizendo aos sete anjos: - Vão e derramem sobre a terra as sete taças da ira de Deus. O primeiro flagelo
O primeiro anjo foi e derramou a sua taça sobre a terra, e apareceram úlceras malignas e dolorosas nas pessoas que tinham a marca da besta e que adoravam a sua imagem. O segundo flagelo
O segundo anjo derramou a sua taça no mar, e o mar se transformou em sangue, como de um morto, e morreu todo ser vivo que havia no mar. O terceiro flagelo
O terceiro anjo derramou a sua taça nos rios e nas fontes de água, e eles se transformaram em sangue.
05
Então ouvi o anjo das águas dizendo: ´Tu és justo, tu que és e que eras, o Santo, pois julgaste estas coisas.
Porque derramaram sangue de santos e de profetas, também lhes deste sangue para beber. É o que merecem.`
Ouvi uma voz do altar, que dizia: ´Certamente, ó Senhor Deus, Todo-Poderoso, verdadeiros e justos são os teus juízos.` O quarto flagelo
O quarto anjo derramou a sua taça sobre o sol, e lhe foi dado queimar a humanidade com fogo.
As pessoas se queimaram com o intenso calor e blasfemaram contra o nome de Deus, que tem autoridade sobre estes flagelos. Porém, não se arrependeram para darem glória a Deus. O quinto flagelo
O quinto anjo derramou a sua taça sobre o trono da besta. O reino da besta ficou em trevas, e as pessoas mordiam a língua por causa da dor que sentiam