Genesis 21:10

E disse a Abraão: Deita fora esta serva e o seu filho; porque o filho desta serva não herdará com meu filho, com Isaque.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

disse a Abraão: Rejeita essa escrava e seu filho; porque o filho dessa escrava não será herdeiro com Isaque, meu filho.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse a Abraão: Deita fora esta serva e o seu filho; porque o filho desta serva não herdará com meu filho, com Isaque.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Sara disse a Abraão: - Mande embora essa escrava e o filho dela, porque o filho dessa escrava não será herdeiro com o meu filho Isaque.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando Sara viu isso, disse a Abraão: - Mande embora essa escrava e o filho dela, pois o filho dessa escrava não será herdeiro junto com Isaque, o meu filho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e disse a Abraão: "Livre-se daquela escrava e do seu filho, porque ele jamais será herdeiro com o meu filho Isaque".

Nova Versão Internacional

e disse a Abraão: ´Livre-se da escrava e do filho dela! Ele jamais será herdeiro junto com meu filho, Isaque!`.

Nova Versão Transformadora

E disse a Abraham: Deita fora a esta serva e a seu filho; porque o filho desta serva não herdará com meu filho, com Isaac.

1848 - Almeida Antiga

Pelo que disse a Abraão: Deita fora esta serva e o seu filho; porque o filho desta serva não será herdeiro com meu filho, com Isaque.

Almeida Recebida

e pediu a Abraão: ´Expulsa esta serva e seu filho, para que o filho desta escrava não acabe sendo herdeiro com meu filho Isaque!`

King James Atualizada

So she said to Abraham, Send away that woman and her son: for the son of that woman is not to have a part in the heritage with my son Isaac.

Basic English Bible

and she said to Abraham, "Get rid of that slave woman and her son, for that woman's son will never share in the inheritance with my son Isaac."

New International Version

Wherefore she said unto Abraham, Cast out this handmaid and her son. For the son of this handmaid shall not be heir with my son, even with Isaac.

American Standard Version

Genesis 21

E era Abraão da idade de cem anos, quando lhe nasceu Isaque seu filho.
E disse Sara: Deus me tem feito riso; todo aquele que o ouvir, se rirá comigo.
Disse mais: Quem diria a Abraão, que Sara daria de mamar a filhos? porque lhe dei um filho na sua velhice.
E cresceu o menino, e foi desmamado; então Abraão fez um grande banquete no dia em que Isaque foi desmamado.
E viu Sara que o filho de Hagar a egípcia, que esta tinha dado a Abraão, zombava.
10
E disse a Abraão: Deita fora esta serva e o seu filho; porque o filho desta serva não herdará com meu filho, com Isaque.
E pareceu esta palavra mui má aos olhos de Abraão, por causa de seu filho.
Porém Deus disse a Abraão: Não te pareça mal aos teus olhos acerca do moço, e acerca da tua serva; em tudo o que Sara te diz, ouve a sua voz; porque em Isaque será chamada a tua semente.
Mas também do filho desta serva farei uma nação, porquanto é tua semente.
Então se levantou Abraão pela manhã de madrugada, e tomou pão, e um odre de água, e os deu a Hagar, pondo-os sobre o seu ombro; também lhe deu o menino, e despediu-a; e ela foi-se, andando errante no deserto de Berseba.
E consumida a água do odre, lançou o menino debaixo de uma das árvores.