E lembrou-se Deus de Raquel, e Deus a ouviu, e abriu a sua madre,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Lembrou-se Deus de Raquel, ouviu-a e a fez fecunda.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And God remembered Rachel, and God hearkened to her, and opened her womb.
American Standard Version
Then God gave thought to Rachel, and hearing her prayer he made her fertile.
Basic English Bible
E lembrou-se Deus de Raquel, e Deus a ouviu, e abriu a sua madre.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Também lembrou-se Deus de Raquel, ouviu-a e a tornou fecunda.
Almeida Recebida
Então Deus se lembrou de Raquel e, em resposta a suas orações, permitiu que ela se tornasse fértil.
Nova Versão Transformadora
Então Deus lembrou de Raquel. Ele ouviu a sua oração e fez com que ela pudesse ter filhos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então Deus se lembrou de Raquel. Deus ouviu seu clamor e a tornou fértil.
King James Atualizada
Then God remembered Rachel; he listened to her and enabled her to conceive.
New International Version
Então Deus lembrou-se de Raquel. Deus ouviu o seu clamor e a tornou fértil.
Nova Versão Internacional
Deus lembrou-se de Raquel, ouviu-a e a fez fecunda.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E lembrou-se Deos de Rachel, e Deos a ouvio, e abrio sua madre.
1848 - Almeida Antiga
Comentários