Genesis 31:47

E chamou-lhe Labão Jegar-Saaduta; porém Jacó chamou-lhe Galeede.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Labão o denominou Jegar-Saaduta, em sua língua, e Jacó o chamou Geleede.

King James Atualizada

Laban called it Jegar Sahadutha, and Jacob called it Galeed. The Aramaic [Jegar Sahadutha] and the Hebrew [Galeed] both mean [witness heap.]

New International Version

Labão o chamou Jegar-Saaduta, e Jacó o chamou Galeede.

Nova Versão Internacional

Labão deu-lhe o nome de Jegar-Saaduta, mas Jacó lhe chamou Galeede.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E chamou-lhe Laban Jegar Sahadutha; porem Jacob chamou-lhe Galeed.

1848 - Almeida Antiga

Chamou-lhe Labão Jegar-Saaduta; Jacó, porém, lhe chamou Galeede.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Laban called it Jegar-saha-dutha: but Jacob called it Galeed.

American Standard Version

And the name Laban gave it was Jegar-sahadutha: but Jacob gave it the name of Galeed.

Basic English Bible

E chamou-lhe Labão Jegar-Saaduta; porém Jacó chamou-lhe Galeede.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Labão lhe chamou Jegar-Saaduta, e Jacó chamou-lhe Galeede.

Almeida Recebida

A fim de comemorar a ocasião, Labão chamou o lugar de Jegar-Saaduta, e Jacó o chamou de Galeede.

Nova Versão Transformadora

Labão pôs naquele lugar o nome de Jegar-Saaduta , e Jacó o chamou de Galeede .

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Genesis 31

Se o Deus de meu pai, o Deus de Abraão, e o temor de Isaque não fora comigo, por certo me enviarias agora vazio. Deus atendeu à minha aflição, e ao trabalho das minhas mãos, e repreendeu-te ontem à noite.
Então respondeu Labão, e disse a Jacó: Estas filhas são minhas filhas, e estes filhos são meus filhos, e este rebanho é o meu rebanho, e tudo o que vês, meu é; e que farei hoje a estas minhas filhas, ou aos filhos que tiveram?
Agora pois vem, e façamos concerto eu e tu, que seja por testemunho entre mim e ti.
Então tomou Jacó uma pedra, e erigiu-a por coluna.
E disse Jacó a seus irmãos: Ajuntai pedras. E tomaram pedras, e fizeram um montão, e comeram ali sobre aquele montão.
47
E chamou-lhe Labão Jegar-Saaduta; porém Jacó chamou-lhe Galeede.
Então disse Labão: Este montão seja hoje por testemunha entre mim e ti: por isso se chamou o seu nome Galeede,
E Mispá, porquanto disse: Atente o Senhor entre mim e ti, quando nós estivermos apartados um do outro:
Se afligires as minhas filhas, e se tomares mulheres além das minhas filhas, ninguém está conosco; atenta que Deus é testemunha entre mim e ti.
Disse mais Labão a Jacó: Eis aqui este mesmo montão, e eis aqui essa coluna que levantei entre mim e ti.
Este montão seja testemunha, e esta coluna seja testemunha, que eu não passarei este montão para lá, e que tu não passarás este montão e esta coluna para cá, para mal.