Genesis 36:7

Porque a fazenda deles era muita para habitarem juntos; e a terra de suas peregrinações não os podia sustentar por causa de seu gado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque os bens deles eram muitos para habitarem juntos; e a terra de suas peregrinações não os podia sustentar por causa do seu gado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

For their substance was too great for them to dwell together; and the land of their sojournings could not bear them because of their cattle.

American Standard Version

For their wealth was so great that the land was not wide enough for the two of them and all their cattle.

Basic English Bible

Porque a fazenda deles era muita para habitarem juntos; e a terra de suas peregrinações não os podia sustentar por causa de seu gado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque os seus bens eram abundantes demais para habitarem juntos; e a terra de suas peregrinações não os podia sustentar por causa do seu gado.

Almeida Recebida

Seus rebanhos e bens eram tantos que a terra onde moravam não era suficiente para sustentá-los.

Nova Versão Transformadora

Esaú saiu dali porque a terra em que ele e Jacó estavam morando era pequena demais para os dois; eles tinham muito gado e por isso não podiam ficar juntos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Os bens que ambos haviam acumulado eram tantos que já não podiam morar próximos, porquanto as terras em que habitavam não conseguiam produzir o suficiente para sustentar todas as pessoas e seus muitos rebanhos.

King James Atualizada

Their possessions were too great for them to remain together; the land where they were staying could not support them both because of their livestock.

New International Version

Os seus bens eram tantos que eles já não podiam morar juntos; a terra onde estavam vivendo não podia sustentá-los, por causa dos seus rebanhos.

Nova Versão Internacional

Porque os bens deles eram muitos para habitarem juntos e a terra de suas peregrinações não os podia sustentar por causa do seu gado.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porquanto a fazenda dellas era muita, para habitarem juntos; e a terra de suas peregrinações não os podia soportar por causa de seu gado.

1848 - Almeida Antiga

Genesis 36

Esaú tomou suas mulheres das filhas de Canaã: a Ada, filha de Elom heteu, e a Aolibama, filha de Ana, filha de Zibeom heveu,
E a Basemate, filha de Ismael, irmã de Nebaiote.
E Ada teve de Esaú a Elifaz; e Basemate teve a Reuel;
E Aolibama teve a Jeús, e Jalão e Corá; estes são os filhos de Esaú, que lhe nasceram na terra de Canaã.
E Esaú tomou suas mulheres, e seus filhos, e suas filhas, e todas as almas de sua casa, e seu gado, e todos os seus animais, e toda a sua fazenda, que havia adquirido na terra de Canaã; e foi-se a outra terra de diante da face de Jacó seu irmão;
07
Porque a fazenda deles era muita para habitarem juntos; e a terra de suas peregrinações não os podia sustentar por causa de seu gado.
Portanto Esaú habitou na montanha de Seir; Esaú é Edom.
Estas pois são as gerações de Esaú, pai dos idumeus, na montanha de Seir.
Estes são os nomes dos filhos de Esaú: Elifaz, filho de Ada, mulher de Esaú; Reuel, filho de Basemate, mulher de Esaú.
E os filhos de Elifaz foram: Temã, Omar, Zefo, e Gaetã, e Quenaz.
E Timna era concubina de Elifaz, filho de Esaú, e teve de Elifaz a Amaleque: estes são os filhos de Ada, mulher de Esaú.