Genesis 37:11

Os irmãos tinham inveja dele; o pai, no entanto, guardou aquilo no coração.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Seus irmãos lhe tinham ciúmes; o pai, no entanto, considerava o caso consigo mesmo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And his brethren envied him; but his father kept the saying in mind.

American Standard Version

And his brothers were full of envy; but his father kept his words in mind.

Basic English Bible

Seus irmãos, pois, o invejavam; seu pai, porém, guardava este negócio no seu coração.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Seus irmãos, pois, o invejavam; mas seu pai guardava o caso no seu coração.

Almeida Recebida

Os irmãos de José ficaram com inveja dele, mas seu pai se perguntou qual seria o significado dos sonhos.

Nova Versão Transformadora

Os irmãos de José tinham inveja dele, mas o seu pai ficou pensando no caso.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

No mesmo instante, seus irmãos arderam em ciúmes dele; seu pai, contudo, passou a refletir sobre o que ouvira.

King James Atualizada

Seus irmãos pois o invejavam: seu pai porém guardava este negócio no seu coração.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

His brothers were jealous of him, but his father kept the matter in mind.

New International Version

Assim seus irmãos tiveram ciúmes dele; o pai, no entanto, refletia naquilo.

Nova Versão Internacional

Seus irmãos pois o envejavão; porem seu pai guardava este negocio.

1848 - Almeida Antiga

Genesis 37

Ele lhes disse: - Peço que ouçam o sonho que tive.
Sonhei que estávamos amarrando feixes no campo, e eis que o meu feixe se levantou e ficou em pé, enquanto os feixes de vocês o rodeavam e se inclinavam diante do meu.
Então os irmãos lhe disseram: - Você pensa que vai mesmo reinar sobre nós? Pensa que realmente dominará sobre nós? E com isso o odiavam ainda mais, por causa dos seus sonhos e de suas palavras.
José teve ainda outro sonho, que ele contou aos seus irmãos, dizendo: - Sonhei também que o sol, a lua e onze estrelas se inclinavam diante de mim.
Quando José contou esse sonho ao pai e aos seus irmãos, o pai o repreendeu, dizendo: - Que sonho é esse que você teve? Você está querendo dizer que eu, a sua mãe e os seus irmãos iremos e nos inclinaremos até o chão diante de você?
11
Os irmãos tinham inveja dele; o pai, no entanto, guardou aquilo no coração.
Como os irmãos foram apascentar o rebanho do pai, em Siquém,
Israel perguntou a José: - Os seus irmãos não estão apascentando o rebanho em Siquém? Venha, pois vou mandar você até eles. José respondeu: - Eis-me aqui.
Israel continuou: - Vá, agora, e veja se está tudo bem com os seus irmãos e com o rebanho; e traga-me notícias. Assim, o enviou do vale de Hebrom, e ele foi a Siquém.
E um homem encontrou José, que andava errante pelo campo, e lhe perguntou: - O que você está procurando?
Ele respondeu: - Estou procurando os meus irmãos. Por favor, pode me dizer onde eles estão apascentando o rebanho?