E José lhes disse: Não temais, porque porventura estou eu em lugar de Deus?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Respondeu-lhes José: Não temais; acaso, estou eu em lugar de Deus?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E José lhes disse: Não temais; porque, porventura, estou eu em lugar de Deus?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas José respondeu: - Não tenham medo; será que eu estou no lugar de Deus?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas José respondeu: - Não tenham medo; eu não posso me colocar no lugar de Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
José, porém, lhes disse: "Não tenham medo. Estaria eu no lugar de Deus?
Nova Versão Internacional
José, porém, respondeu: ´Não tenham medo de mim. Por acaso sou Deus para castigá-los?
Nova Versão Transformadora
E Joseph lhes disse: Não temais, porque estou eu em lugar de Deos?
1848 - Almeida Antiga
Respondeu-lhes José: Não temais; acaso estou eu em lugar de Deus?
Almeida Recebida
No entanto, José lhes assegurou: ´Não tenhais qualquer receio! Acaso estou eu no lugar de Deus?
King James Atualizada
And Joseph said, Have no fear: am I in the place of God?
Basic English Bible
But Joseph said to them, "Don't be afraid. Am I in the place of God?
New International Version
And Joseph said unto them, Fear not: for am I in the place of God?
American Standard Version
Comentários