II Samuel 11:9

Porém Urias se deitou à porta da casa real, com todos os servos do seu senhor: e não desceu à sua casa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porém Urias se deitou à porta da casa real, com todos os servos do seu senhor, e não desceu para sua casa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porém Urias se deitou à porta da casa real, com todos os servos do seu senhor, e não desceu à sua casa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porém Urias dormiu junto ao portão do palácio, com todos os servos do seu senhor, e não foi para casa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas Urias não foi para casa; em vez disso, dormiu no portão do palácio junto com os guardas do rei.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas Urias dormiu na entrada do palácio, onde dormiam os guardas de seu senhor, e não foi para casa.

Nova Versão Internacional

Urias, porém, não foi para casa. Passou a noite na entrada do palácio com os guardas do rei.

Nova Versão Transformadora

Porem Urias se deitou á porta da casa real, com todos os servos de seu Senhor: e não descendeo á sua casa.

1848 - Almeida Antiga

Mas Urias dormiu à porta da casa real, com todos os servos do seu senhor, e não desceu a sua casa.

Almeida Recebida

Contudo, Urias dormiu na entrada do palácio, onde costumavam dormir os guardas do rei, seu senhor. E não foi para casa.

King James Atualizada

But Uriah took his rest at the door of the king's house, with all the servants of his lord, and did not go down to his house.

Basic English Bible

But Uriah slept at the entrance to the palace with all his master's servants and did not go down to his house.

New International Version

But Uriah slept at the door of the king's house with all the servants of his lord, and went not down to his house.

American Standard Version

II Samuel 11

Então enviou Davi mensageiros, e a mandou trazer: e entrando ela a ele, se deitou com ela (e já ela se tinha purificado da sua imundície): então voltou ela para sua casa.
E a mulher concebeu; e enviou, e fê-lo saber a Davi, e disse: Pejada estou.
Então enviou Davi a Joabe, dizendo: Envia-me Urias o heteu. E Joabe enviou Urias a Davi.
Vindo pois Urias a ele, perguntou Davi como ficava Joabe, e como ficava o povo e como ia a guerra.
Depois disse Davi a Urias: Desce a tua casa, e lava os teus pés. E, saindo Urias da casa real, logo saiu atrás dele iguaria do rei.
09
Porém Urias se deitou à porta da casa real, com todos os servos do seu senhor: e não desceu à sua casa.
E o fizeram saber a Davi, dizendo: Urias não desceu à sua casa. Então disse Davi a Urias: Não vens tu duma jornada? Por que não desceste à tua casa?
E disse Urias a Davi: A arca, e Israel, e Judá ficam em tendas; e Joabe meu Senhor e os servos de meu senhor estão acampados no campo; e hei de eu entrar na minha casa, para comer e beber, e para me deitar com minha mulher? Pela tua vida, e pela vida da tua alma, não farei tal cousa.
Então disse Davi a Urias: Fica cá ainda hoje, e amanhã te despedirei. Urias pois ficou em Jerusalém aquele dia e o seguinte.
E Davi o convidou, e comeu e bebeu diante dele, e o embebedou: e à tarde saiu a deitar-se na sua cama como os servos de seu senhor; porém não desceu à sua casa.
E sucedeu que pela manhã Davi escreveu uma carta a Joabe: e mandou-lha por mão de Urias.