I Reis 17:4

E há de ser que beberás do ribeiro: e eu tenho ordenado aos corvos que ali te sustentem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.

American Standard Version

Beberás da torrente; e ordenei aos corvos que ali mesmo te sustentem.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

The water of the stream will be your drink, and by my orders the ravens will give you food there.

Basic English Bible

Beberás do ribeiro; e eu tenho ordenado aos corvos que ali te sustentem.

Almeida Recebida

Você terá água do riacho para beber; e eu mandei que os corvos levem comida para você ali.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E há de ser que beberás do ribeiro; e eu tenho ordenado aos corvos que ali te sustentem.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Beba água do riacho e coma o que os corvos lhe trouxerem, pois eu dei ordem para levarem alimento até você`.

Nova Versão Transformadora

You will drink from the brook, and I have directed the ravens to supply you with food there."

New International Version

Beberás do ribeiro, e eu ordenei aos corvos que ali te deem alimento!`

King James Atualizada

Você beberá do riacho, e dei ordens aos corvos para o alimentarem lá".

Nova Versão Internacional

Você beberá a água do ribeiro; e eu ordenei aos corvos que sustentem você naquele lugar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E será que beberás do ribeiro: e eu tenho mandado aos corvos, que ali te sustentem.

1848 - Almeida Antiga

I Reis 17

ENTÃO Elias, o tesbita, dos moradores de Gileade, disse a Acabe: Vive o Senhor, Deus de Israel, perante cuja face estou, que nestes anos nem orvalho nem chuva haverá senão segundo a minha palavra.
Depois veio a ele a palavra do Senhor, dizendo:
Vai-te daqui, e vira-te para o oriente, e esconde-te junto ao ribeiro de Carite, que está diante do Jordão.
04
E há de ser que beberás do ribeiro: e eu tenho ordenado aos corvos que ali te sustentem.
Foi pois, e fez conforme à palavra do Senhor: porque foi, e habitou junto ao ribeiro de Carite, que está diante do Jordão.
E os corvos lhe traziam pão e carne pela manhã; como também pão e carne à noite: e bebia do ribeiro.
E sucedeu que, passados dias, o ribeiro se secou; porque não tinha havido chuva na terra.
Então veio a ele a palavra do Senhor, dizendo:
Levanta-te, e vai a Sarepta, que é de Sidom, e habita ali, eis que eu ordenei ali a uma mulher viúva que te sustente.