I Reis 17:4

Você beberá do riacho, e dei ordens aos corvos para o alimentarem lá".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Beberás da torrente; e ordenei aos corvos que ali mesmo te sustentem.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E há de ser que beberás do ribeiro: e eu tenho ordenado aos corvos que ali te sustentem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E há de ser que beberás do ribeiro; e eu tenho ordenado aos corvos que ali te sustentem.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Você beberá a água do ribeiro; e eu ordenei aos corvos que sustentem você naquele lugar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Você terá água do riacho para beber; e eu mandei que os corvos levem comida para você ali.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Beba água do riacho e coma o que os corvos lhe trouxerem, pois eu dei ordem para levarem alimento até você`.

Nova Versão Transformadora

E será que beberás do ribeiro: e eu tenho mandado aos corvos, que ali te sustentem.

1848 - Almeida Antiga

Beberás do ribeiro; e eu tenho ordenado aos corvos que ali te sustentem.

Almeida Recebida

Beberás do ribeiro, e eu ordenei aos corvos que ali te deem alimento!`

King James Atualizada

The water of the stream will be your drink, and by my orders the ravens will give you food there.

Basic English Bible

You will drink from the brook, and I have directed the ravens to supply you with food there."

New International Version

And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.

American Standard Version

I Reis 17

Ora, Elias, o tesbita da Tisbe de Gileade, disse a Acabe: "Juro pelo nome do Senhor, o Deus de Israel, a quem sirvo, que não cairá orvalho nem chuva nos anos seguintes, exceto mediante a minha palavra".
Depois disso a palavra do Senhor veio a Elias:
"Saia daqui, vá para o leste e esconda-se perto do riacho de Querite, a leste do Jordão.
04
Você beberá do riacho, e dei ordens aos corvos para o alimentarem lá".
E ele fez o que o Senhor lhe tinha dito. Foi para o riacho de Querite, a leste do Jordão, e ficou por lá.
Os corvos lhe traziam pão e carne de manhã e de tarde, e ele bebia água do riacho.
Algum tempo depois, o riacho secou-se por falta de chuva.
Então a palavra do Senhor veio a Elias:
"Vá imediatamente para a cidade de Sarepta de Sidom e fique por lá. Ordenei a uma viúva daquele lugar que lhe forneça comida".