II Cronicas 11:15

E ele constituiu para si sacerdotes, para os altos, e para os demônios, e para os bezerros, que fizera).

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Jeroboão constituiu os seus próprios sacerdotes, para os altos, para os sátiros e para os bezerros que fizera.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

e ele constituiu para si sacerdotes para os altos, e para os demônios, e para os bezerros que fizera).

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jeroboão constituiu os seus próprios sacerdotes, para os lugares altos, para os ídolos em forma de bodes e de bezerros que tinha mandado fazer.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jeroboão escolheu os seus próprios sacerdotes para oferecerem sacrifícios em altares pagãos e adorarem demônios e as imagens de touros que ele tinha mandado fazer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

nomeando seus próprios sacerdotes para os altares idólatras e para os ídolos que haviam feito em forma de bodes e de bezerros.

Nova Versão Internacional

Jeroboão nomeou seus próprios sacerdotes para servirem nos santuários idólatras, onde prestavam culto aos ídolos em forma de bodes e bezerros que ele havia feito.

Nova Versão Transformadora

E elle constituio para si Sacerdotes, para os altos, e para os demonios: e para os bezerros, que fizéra.

1848 - Almeida Antiga

e Jeroboão constituiu para si sacerdotes, para os altos, e para os demônios, e para os bezerros que fizera.

Almeida Recebida

E Jeroboão chegou ao ponto de nomear seus próprios sacerdotes a fim de trabalharem em seus altares idólatras e para servir às imagens dos ídolos que havia construído em forma de bodes e de bezerros.

King James Atualizada

And he himself made priests for the high places, and for the images of he-goats and oxen which he had made.

Basic English Bible

when he appointed his own priests for the high places and for the goat and calf idols he had made.

New International Version

and he appointed him priests for the high places, and for the he-goats, and for the calves which he had made.

American Standard Version

II Cronicas 11

E a Zorá, e a Aijalom, e a Hebrom, que estavam em Judá e em Benjamim; cidades fortes.
E fortificou estas fortalezas e pôs nelas maiorais, e armazéns de víveres, e de azeite, e de vinho.
E pôs em cada cidade paveses e lanças; fortificou-as em grande maneira: e Judá e Benjamim pertenceram-lhe.
Também os sacerdotes, e os levitas, que havia em todo o Israel, se ajuntaram a ele de todos os seus termos.
Porque os levitas deixaram os seus arrabaldes, e a sua possessão, e vieram a Judá e a Jerusalém (porque Jeroboão e seus filhos os lançaram fora, para que não ministrassem ao Senhor.
15
E ele constituiu para si sacerdotes, para os altos, e para os demônios, e para os bezerros, que fizera).
Depois desses também de todas as tribos de Israel, os que deram o seu coração a buscarem ao Senhor Deus de Israel, vieram a Jerusalém, para oferecerem sacrifícios ao Senhor Deus de seus pais.
Assim fortaleceram o reino de Judá e corroboraram a Roboão, filho de Salomão, por três anos: porque três anos andaram no caminho de Davi e Salomão.
E Roboão tomou para si, por mulher, a Maalate, filha de Jerimote, filho de Davi; e Abiail, filha de Eliabe, filho de Jessé.
A qual lhe deu filhos, a Jeús, e a Samarias, e a Zaão.
E depois dela tomou a Maaca, filha de Absalão: esta lhe deu a Abias, e a Atai, e a Ziza, e a Selomite.