Ester 5:4

E disse Ester: Se bem parecer ao rei, venha o rei e Hamã hoje ao banquete que lhe tenho preparado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Respondeu Ester: Se bem te parecer, venha o rei e Hamã, hoje, ao banquete que eu preparei ao rei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse Ester: Se bem parecer ao rei, venha o rei e Hamã hoje ao banquete que tenho preparado para o rei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ester respondeu: - Se for do seu agrado, venha hoje com Hamã ao banquete que preparei para o rei.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ester respondeu: - Se for do seu agrado, eu gostaria de convidar o senhor e Hamã para o banquete que estou preparando hoje para o senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Respondeu Ester: "Se for do agrado do rei, venha com Hamã a um banquete que lhe preparei".

Nova Versão Internacional

Ester respondeu: ´Se lhe parecer bem, venha hoje com Hamã a um banquete que preparei para o rei`.

Nova Versão Transformadora

E disse Esther, se bem parecer a el Rei, venha el Rei e Haman hoje ao convite, que lhe tenho preparado.

1848 - Almeida Antiga

Ester respondeu: Se parecer bem ao rei, venha hoje com Hamã ao banquete que tenho preparado para o rei.

Almeida Recebida

Contudo Ester lhe respondeu: ´Se for teu agrado, ó rei, venha hoje com Hamã ao banquete que eu lhe preparei!`

King James Atualizada

And Esther in answer said, If it seems good to the king, let the king and Haman come today to the feast which I have made ready for him.

Basic English Bible

"If it pleases the king," replied Esther, "let the king, together with Haman, come today to a banquet I have prepared for him."

New International Version

And Esther said, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him.

American Standard Version

Ester 5

SUCEDEU pois que ao terceiro dia Ester se vestiu de seus vestidos reais, e se pôs no pátio interior da casa do rei, defronte do aposento do rei; e o rei estava assentado sobre o seu trono real, na casa real, defronte da porta do aposento.
E sucedeu que, vendo o rei a rainha Ester, que estava no pátio, ela alcançou graça aos seus olhos, e o rei apontou para Ester com o cetro de ouro, que tinha na sua mão, e Ester chegou, e tocou a ponta do cetro.
Então o rei lhe disse: Que é o que tens, rainha Ester, ou qual é a tua petição? Até metade do reino se te dará.
04
E disse Ester: Se bem parecer ao rei, venha o rei e Hamã hoje ao banquete que lhe tenho preparado.
Então disse o rei: Fazei apressar a Hamã, que cumpra o mandado de Ester. Vindo pois o rei e Hamã ao banquete, que Ester tinha preparado,
Disse o rei a Ester, no banquete do vinho: Qual é a tua petição? E se te dará. E qual é o teu requerimento? E se fará, ainda até metade do reino.
Então respondeu Ester, e disse: Minha petição e requerimento é:
Se achei graça aos olhos do rei, e se bem parecer ao rei conceder-me a minha petição, e outorgar-me o meu requerimento, venha o rei com Hamã ao banquete que lhes hei de preparar, e amanhã farei conforme ao mandado do rei.
Então saiu Hamã naquele dia alegre e de bom ânimo; porém, vendo Hamã a Mardoqueu à porta do rei e que não se levantara nem se movera diante dele, então Hamã se encheu de furor contra Mardoqueu.