Ester 5:4

Respondeu Ester: Se bem te parecer, venha o rei e Hamã, hoje, ao banquete que eu preparei ao rei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E disse Ester: Se bem parecer ao rei, venha o rei e Hamã hoje ao banquete que lhe tenho preparado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse Ester: Se bem parecer ao rei, venha o rei e Hamã hoje ao banquete que tenho preparado para o rei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ester respondeu: - Se for do seu agrado, venha hoje com Hamã ao banquete que preparei para o rei.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ester respondeu: - Se for do seu agrado, eu gostaria de convidar o senhor e Hamã para o banquete que estou preparando hoje para o senhor.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Respondeu Ester: "Se for do agrado do rei, venha com Hamã a um banquete que lhe preparei".

Nova Versão Internacional

Ester respondeu: ´Se lhe parecer bem, venha hoje com Hamã a um banquete que preparei para o rei`.

Nova Versão Transformadora

E disse Esther, se bem parecer a el Rei, venha el Rei e Haman hoje ao convite, que lhe tenho preparado.

1848 - Almeida Antiga

Ester respondeu: Se parecer bem ao rei, venha hoje com Hamã ao banquete que tenho preparado para o rei.

Almeida Recebida

Contudo Ester lhe respondeu: ´Se for teu agrado, ó rei, venha hoje com Hamã ao banquete que eu lhe preparei!`

King James Atualizada

And Esther in answer said, If it seems good to the king, let the king and Haman come today to the feast which I have made ready for him.

Basic English Bible

"If it pleases the king," replied Esther, "let the king, together with Haman, come today to a banquet I have prepared for him."

New International Version

And Esther said, If it seem good unto the king, let the king and Haman come this day unto the banquet that I have prepared for him.

American Standard Version

Ester 5

Ao terceiro dia, Ester se aprontou com seus trajes reais e se pôs no pátio interior da casa do rei, defronte da residência do rei; o rei estava assentado no seu trono real fronteiro à porta da residência.
Quando o rei viu a rainha Ester parada no pátio, alcançou ela favor perante ele; estendeu o rei para Ester o cetro de ouro que tinha na mão; Ester se chegou e tocou a ponta do cetro.
Então, lhe disse o rei: Que é o que tens, rainha Ester, ou qual é a tua petição? Até metade do reino se te dará.
04
Respondeu Ester: Se bem te parecer, venha o rei e Hamã, hoje, ao banquete que eu preparei ao rei.
Então, disse o rei: Fazei apressar a Hamã, para que atendamos ao que Ester deseja. Vindo, pois, o rei e Hamã ao banquete que Ester havia preparado,
disse o rei a Ester, no banquete do vinho: Qual é a tua petição? E se te dará. Que desejas? Cumprir-se-á, ainda que seja metade do reino.
Então, respondeu Ester e disse: Minha petição e desejo são o seguinte:
se achei favor perante o rei, e se bem parecer ao rei conceder-me a petição e cumprir o meu desejo, venha o rei com Hamã ao banquete que lhes hei de preparar amanhã, e, então, farei segundo o rei me concede.
Então, saiu Hamã, naquele dia, alegre e de bom ânimo; quando viu, porém, Mordecai à porta do rei e que não se levantara, nem se movera diante dele, então, se encheu de furor contra Mordecai.