Ester 9:32

E o mandado de Ester estabeleceu o que respeitava ao purim; e escreveu-se num livro.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And the commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.

American Standard Version

The order given by Esther gave the force of law to the rules about the Purim; and it was recorded in the book.

Basic English Bible

E o mandado de Ester estabeleceu estas particularidades de Purim; e se escreveu no livro.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

A ordem de Ester confirmou o que dizia respeito ao Purim; e foi isso registrado nos anais.

Almeida Recebida

Assim, o decreto de Ester confirmou as orientações para a Festa de Purim, e tudo foi escrito nos registros.

Nova Versão Transformadora

A ordem de Ester, confirmando as instruções para a comemoração de Purim, foi escrita num livro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E o mandado de Ester estabeleceu o que respeitava ao Purim; e escreveu-se num livro.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Esther's decree confirmed these regulations about Purim, and it was written down in the records.

New International Version

A ordem expressa da rainha Ester confirmou todos os regulamentos para a correta observação dos Purim; e todas essas instruções foram escritas em um livro de registros históricos.

King James Atualizada

O decreto de Ester confirmou as regras do Purim, e isso foi escrito nos registros.

Nova Versão Internacional

E o mandado de Esther confirmou os successos daquelle Purim: e escreveo se em hum livro.

1848 - Almeida Antiga

E o decreto de Ester estabeleceu estas particularidades de Purim; e se escreveu no livro.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ester 9

Confirmaram os judeus, e tomaram sobre si, e sobre a sua semente, e sobre todos os que se achegassem a eles, que não se deixaria de guardar estes dois dias conforme ao que se escrevera deles, segundo o seu tempo determinado, todos os anos.
E que estes dias seriam lembrados e guardados por cada geração, família, província, e cidade, e que estes dias de purim se celebrariam entre os judeus, e que a memória deles nunca teria fim entre os de sua semente.
Depois disto, escreveu a rainha Ester, filha de Abigail, e Mardoqueu o judeu, com toda a força, para confirmarem segunda vez esta carta de purim.
E mandaram cartas a todos os judeus, às cento e vinte e sete províncias do reino de Assuero, com palavras de paz e fidelidade.
Para confirmarem estes dias de purim nos seus tempos determinados, como Mardoqueu, o judeu, e a rainha Ester lhes tinham estabelecido, e como eles mesmos já o tinham estabelecido sobre si e sobre a sua semente, acerca do jejum e do seu clamor.
32
E o mandado de Ester estabeleceu o que respeitava ao purim; e escreveu-se num livro.